Grupo G: aves.

G1

Ideo. en Pir.  A ‘alimoche’; de ahí fon. A. A menudo indistinguible de  (tyw) G4.

G2

Fon. 33, ej.  mAA ‘ver’.

G3

Fon. mA, ej. smAwy ‘renovar’.

G4

Fon. tyw, ejs.  Xrtyw-nTr ‘obreros de la necrópolis’; i.tywn(y)

‘que seais bienvenidos!’ ( §313). Lectura, ver §79. Con frecuencia no se distingue de (A) G1.

G5

Ideo. en  var. Pir.  Hrw ‘(el dios-halcón) Horus’.

G6 

Det. en  bik ‘halcón’.

G7 

Det. en el I. A. del escrito  Hr(w) ‘Horus’. De ahí que en I. A. y en adelante a menudo

arcaicamente det. de dioses, ej. ‘imn ‘Amon’, o del rey, ej.  nsw ‘rey’.Más

regularmente en hierático, aunque el jeroglífico prefiera  A40. También ideo. en pronombres

de primera pers. sing. cuando habla el rey, ejs.  .i wi ‘yo’, ‘a mí’.

G7*

G7**

Ideo. para el dios del nomo XII del Alto Egipto, cuyo nombre  se ha deducido de una información

compleja que debe leerse anty ‘aAnty‘, que quizás significa literalmente ‘él con las garras’. También aparece

este dios en otras partes del Alto Egipto, particularmente en el nomo XVIII, donde posiblemente su nombre

se leía de otra manera. Estaba estrechamente relacionado con antywy, un dios dual ‘aAntywey’ venerado con

el mítico gigante Antaeus.

Para  como antiguo símbolo de occidente ver R13. Para  ver O10.

G8

En el título del rey  Hr(¿o bik?) n nbw Horus’ (¿o halcón?) de oro.

G9 

En  ra-hr-Axty (el dios compuesto) Ra-Haractes.

G10

Det. en  Skr(zkr) ‘(el dios) Sokar’. También det. en  Hnw ‘la barca-Hnw (de Sokar)’.

G11

Det. en aSm( también aXm, axm) ‘imagen divina’; también en Snbt ‘pecho’.

G12 

Como  G11, det. en axm‘imagen divina’.

G13 

Ideo. en   var. Pir. Hr nxn(y) ‘(el dios ) Horus de Nekhen’, es decir, de Hieracómpolis. Det.

en  spdw ‘(el dios) Soped’.

G14 

Det. en Pir.  nrt ‘buitre’; por eso det. fon. nr; ej.  nrw ‘terror’. Por alguna razón oscura

en mwt ‘madre’, copto maau; de ahí fon. mt, ejs.axmt ‘ribera’,  mtn ‘camino’.

G15 

Ideo. en  Mwt ‘(la diosa) Mut’.

G16 

En  nbty ‘Dos damas’, título de rey.

G17 

Cfr. ‘buho’ en copto. Fon. m.

G18 

Fon. mm ej. tmm ‘no habiendo sido’. En Din. XVIII parece que  se usaba en lugar de  im

‘allí dentro’ (§205).

G19

Fon. m (originalmente mi, ej. mhy ‘ser descuidado’. Ver  D37 y D38.

G20

Usado como el anterior.

G21

Ideo en nH ‘el ave-nH‘. Fon. nH, ejs.nHi ‘rogar’;  nHH ‘eternidad’. Algunos escultores asimilan

este signo a  G1 oG43.

G22 

Phon. Db in  var. Pir. Dbt,var. I. N.  dbt, ‘ladrillo’.

G23 

Fon. o det. fon. rx(y)t en  var. rxyt ‘populacho’.

G24 

Usado como el anterior.

G25

Ideo. o semi-ideo. en  var.Ax ‘espíritu’, naturaleza espiritual’. De ahí semi-fon. Ax en Ax ‘ser glorioso’,

‘beneficio’, y derivados.

G26

Ideo. en  hb ‘ibis’. Ideo. en  var. DHwty ‘(el dios-ibis)Tot’.

G26*

Usado como el anterior, pero muy raramente sin el estandarte.

G27 

Det. en  dSr ‘flamenco’. De ahí semi-fon. dSr en  var. dSr ‘rojo’ y derivados.

G28

Cfr. I. A.  gmt ‘el ave-gmt‘. De ahí fon. gm, ejs.  gmi ‘encontrar’; gmH ‘mirar’.

G29 

Ideo. en bA ‘alma (en forma de ave)’. De ahí fon. bA, ejs.  bAk ‘sirviente’; xbA

‘destruir’. En escritura de grupo ( §60)  o  o  se usa en lugar de b.

G30 

En  bAw ‘espíritus’, ‘poder’.

G31 

Det. en  bnw (bynw) ‘fénix’. Un ave muy similar es det. en  Snty ‘garza’.

G32

Ideo. o det. en  var. baHi ‘estar inundado’.

G33

Det. en Pir. sdA ‘el ave-sdA‘. De ahí det. fon. en sdA ‘temblar’; 

sdAdA ‘temblar’.

G34

Det. en  var.  var. Pir.  niw ‘avestruz’.

G35

Fon. aq, ej.  var.aq ‘entrar’;  aqw ‘ganacias’, ‘provisiones’.

G36

Fon. wr, ejs.wr ‘grande’; wrH ‘ungir’. Un signo parecido es det. en  mnt ‘golondrina’.

G37 

Det. de pequeño, ejs. abrev. nDs(nDs) ‘pequeño’;  Hns ‘estrecho’; ‘malo’, defectuoso, ejs.

 bin ‘malo’;  Sw ‘vacío’;  mr ‘enfermo’, ‘morboso’; Aq ‘parecer’.

G38 

Det. en I. A.  gb ‘el ánsar-gb‘; de ahí semi-fon. gb en  gb, var.  gbb, ‘(el dios de la tierra)

Geb’. Det. en  rTrp, nombres de tipos de ánsares; también en Apd ‘aves’, ánsares’. Este

sign puede ser empleado en lugar del  G39, más exacto, en palabras que lleven sA (zA), excepto cuando los originales

señalan claramente el pato rabudo. Puede utilizarse para aves indeterminadas, sirviendo como det. fon. en 

wfA ‘hablar’; wsf ‘estar ocioso’;  wdf ‘retrasar’ (§352); y Htm ‘perecer’. Por

último, también puede usarse como det. generalizado de aves e insectos que se encuentran en hierático, ejs. 

TnHr ‘gavilán (?)’;niw ‘avestruz’;  snHmw ‘langosta’.

G39 

Det. en  st(zt quizás en lugar de zAt) ‘pato rabudo’. De ahí fon. sA (zA), ejs. (sA) ‘hijo’;

 sAw ‘viga’, ‘tablón’;  HsAt ‘el cuervo divino-HsAt‘.Este signo, si se prefiere, puede

ser empleado en lugar de G38 en usos indefinidos cuando se desconoce la naturaleza exacta del ave en

question.

G40 

Ideo. en Pir. más tarde var. pA‘volar’. De ahí fon. pA, ejs.  pA ‘el’ (art.) ( §110);

 spA ‘ ciénpies’. En escritura de grupos ( §60) (en hierático) se usa en lugar de

pA. En Din. XII se usa ocasionalmente  en lugar deG41. En hierático  siempre se sustituye por

G41 y lo mismo ocasionalmente en jeroglífico.

G41

Det. en xni ‘detenerse’, ‘posarse’; de ahí det. fon. xn, ej.xn ‘discurso’, ‘oración’.

Por razones desconocidas, fon. o det. fon. qmi en  var. qmyt ‘encolar’; det. fon. sHw en

 sHwy ‘recoger’. La combinación se usa para mostrar que  es la lanza arrojadiza  T14,

no con la misma forma que la maza del guerrero, det. en  var. qmA

‘lanzar’, de ahí qmA ‘crear’; también en  mtn, I. A. mTn, ‘cazador’

‘nómada’, de ahí det. fon. Tntn, ejs.  mTn ‘camino’;  Tni, var. Tni,

‘distinguir’. Antes de Din.XVIII se usa a veces  en lugar de  G40 en jeroglífico, como siempre en

hierático, donde a menudo se usa como un det. indefinido para aves como  G38.

G42 

Ideo. en var.  var. I.A. wSA ‘ cebar’; también en Df ‘provisones’.

G43

Por razón desconocida. fon. w.

Para , la adaptación jeroglífica de la forma abreviada hierática de  G43, ver Z7.

G44 

Fon. ww, ej. pHww ‘finaliza’.

G45

Fon. wa, ej. waw ‘soldado’.

G46 

Fon. mAw, ej. w mAwt ‘de nuevo’.

G47

Ideo. en  TA ‘pollo’. De ahí fon. TA, ejs  TAy ‘macho’;  ‘baldaquín’. En escritura

de grupos ( §60)  se usa en lugar de T.

G48 

Det. en  sS(¿zS?) ‘nido’. A veces  sustituye a .

G49 

Ideo. o det. en  var. sS(¿zS?) ‘estanque para las aves’, ‘nido’.

G50 

En  rxty ‘batanero’, ‘lavadero’.

G51

Det. en  HAm ‘capturar pescado’.

G52 

Det. en  snm (snm) ‘alimentar’ (verbo trans.).

G53

Ideo. en  bA ‘alma’.

G54 

Det. en  wSn ‘retorcer el pescuezo de (pájaros)’, ‘ofrecer’. Por razón no conocida fon. o det. fon.

en  snD, var. Pir. snD, más tarde var.  snd, ‘temer’ y derivados.

No se admiten más comentarios