Grupo A: el hombre y sus ocupaciones.



A1

A2

A3

A4
A5
A6

A7
A8

A9
A10 A11 A12 A13
A14
A14A
A15 A16
A17


A17A

A18 A19 A20 A21
A22

A23
A24
A25 A26 A27 A28 A29
A30

A31
A32
A33 A34 A35 A36 A37 A38 A39 A40
A41 A42 A43 A44 A45 A46
A47
A48
A49 A50 A51 A52
A53
A54 A55 A59


A1

Ideo.en , s (si), ‘hombre’. Ideo. o det. ‘yo’, ‘mi’ en . i, wi, ink,.kwi.

Det. de las relaciones u ocupaciones del hombre, ejs. s ‘hijo’; smr ‘cortesano’

Hwrw ‘desgraciado’; irr ‘agente’; también nombres propios, ej. anxw aAnkhu’. En nombres propios compuestos es la abreviatura de rHw ‘hombres’, ej. RHw-anx ‘Rehuaonkh‘. Det. de gente y sus ocupaciones, ejs. rmT ‘gente’; aAmw ‘Asiáticos’; mtrw ‘testigos’.


A2

Det. de comer, ejs. wnm ‘comer’; Hqr ‘tener hambre’; beber, ej. sw(r)i ‘beber’; hablar,ejs. sDd ‘narrar’; gr ‘callar’; pensar, ej. kAi ‘inventar’; sentir, ej. mri ‘amar’.


A3

Det. en Hmsi ‘sentarse’. Sustituido en hierático por A17 o A17* o incluso por B4.


A4

Det. de suplicar, ej. dwA ‘adorar’; esconder, ejs. sdgA ” estar escondido”; imn ‘esconderse’.


A5

Det. de esconder, ej. imn ‘esconder’


A6

Ideo. en var. Pir wAb ‘puro’, limpio.


A7

Det. de cansado, débil, ejs. wrd ‘cansado’; bdS ‘desfallecer’; gnn ‘ser suave’


A8

Det. en hnw ‘júbilo’


A9

Det. en abrev.ATp ‘cargar’; abrev.fAi ‘llevar’; abrev.kAt ‘trabajar’.


A10

Det. de sqdw ‘navegar’.


A11

Ideo. o det. del I. A. en var. xnms ‘amigo’. Más tarde sustituido por A21


A12

Ideo. o det. en var. mSa ‘ejercito’. Det. en mnfyt ‘soldados’.

 


A13

Det. de enemigo, ejs. sbi ‘rebelde’; xfty ‘enemigo’

 


A14

Det. de morir, ej mwt ‘morir’; de enemigo, ej. xfty ‘enemigo’.

 


A14A

Los mismos usos que A14.

 


A15

Ideo. o det. en var. xr ‘caer’ y derivados. Abrev. de xrw ‘enemigo caído (es decir, vencido)’; también por sxrt ‘derribar’.

 


A16

Det. en ksi “inclinarse”.

 


A17

Det. de joven,ejs. rnpi ‘ser joven’; sri ‘niño’; nmH ‘huérfano’. Abreviatura , de Xrd ‘niño”‘. Fon.nni en Nni-nsw ‘ Heracleópolis’.

 


A17A

Adaptado del hierático, donde sustituye A3.ej. Hmsi ‘sentarse’, o A17, ej. msw ‘niños’

 


A18

Det. del rey niño, ej. inp‘príncipe heredero’, ‘infante’;wDH ‘educado principescamente’

 


A19

Ideo. o det. de viejo. en var. iAw ‘viejo’; var. smsw(Smsw) ‘el más viejo’; grande en var. , wr ‘el gran’, ‘jefe’. Det. de viejo, también en tni ‘viejo’; de inclinarse en rhn ‘apoyarse’; TwA ‘mantenerse’. Fon. o det. fon. de ik(de un raro iAk ‘tener edad’) en var. iky ‘minero’, ‘cantero’. En el hierático del I.M. se escribe por Hwi,Hii ‘golpear’

 


A20

Ideo. o det. en var. mucho más rara smsw (smsw) ‘ el más viejo’, especialmente en SA.f smsw ‘su hijo mayor’, comp. Pir. zA.k smsw, y en el título var. smsw hyt ‘el mayor del vestíbulo’

 


A21

Ideo. o det. en var.sr (Sr) ‘oficial’, ‘noble’. Det. de magnate,ejs. Snyt ‘cortesanos’; smr ‘cortesano’, ‘amigo’ (del rey). También det. en Xnms ‘amigo’, aquí sustituyendo a un antiguo signo A11; en Xnti ‘estatua’ sustituyendo a A22. En jeroglífico es a veces dificíl distinguir de A19(en la palabra wr ‘jefe’) y de A20.

 


A22

Det. en Xnt(y) ‘estatua’ y en twt ‘estatua’. La forma del signo varía según la naturaleza de la estatua dibujada.

 


A23

Det. en ity‘soberano’.

 


A24

Det. en Hwi, Hii ‘golpear’.De ahí que sea det. de fuerza y esfuerzo, ejs. abrev. nxt ‘fuerte’; nHm‘quitar’; HaDA ‘saquear’; sb3 ‘enseñar’. En la Din. XVIII el jeroglíficose sustituye casi siempre por D40, el cual como , o como , es común en hierático.

 


A25

Raro ideo. usado en Hwi,Hii ‘golpear’.En este libro sirve de transcripción convencional del grupo hierático 24 empleado en los papiros de la Din. XVII-XVIII y, aún antes, en la Din. XI, la explicación del grupo es oscura. En los papiros de la Din. XII ‘golpear’ se escribe con un signo idéntico al de A19.

 


A26

Det. llamar, ejs. nis ‘llamar’, ‘convocar’; Dwi ‘llamar’. Abrev. aS en sDm-aS ‘sirviente’, lit. uno que oye la llamada”. Det. en la interjección del vocativo i ‘oh’.

 


A27

Comp. Pir. inw ‘mensajeros’.Por lo tanto fonet. in en in ‘por’.

 


A28

Det. alto en var. , qA(i) ‘ser alto’. Det. alegría, ejs. hai ‘alegrarse’; swAS ‘ensalzar’; ‘ llorar’, en HAi ‘llorar’; también, por razones desconocidas, en iAs ‘calvo’

 


A29

Det. en ‘estar cabeza abajo’.

 


A30

Det. alabar, ejs. var. iAw ‘alabar’; dwA ‘adorar’; swAS ‘ensalzar’; ‘suspirar’ ,ej. rw3 ‘reclamar’; temor; en tr ‘mostrar respecto hacia’

 


A31

Det. rechazar, ej. anw ‘apartada’.

 


A32

Det. bailar, ej. xbi ‘bailar’; alegría,ej. hy-hnw ‘alegrarse’.

 


A33

Ideo. en var. m(i)niw ‘pastor’. Det. vagar,ej. rwi ‘vagar’; Sm(A)w ‘errantes’, ‘extraños’

 


A34

Det. en xwsi ‘moler’, ‘construir’.

 


A35

Ideo. o det. en var. qd ‘construir’.

 


A36

Ideo. o det. en var. afty ‘cervecero’.

 


A37

Usado como el anterior.

 


A38

Ideo. en var. qis, var. Din. XVIII qsy, ‘Cusae’, la ciudad moderna de El-qusiyah en el Alto Egipto.

 


A39

Usado como el anterior.

 


A40

Det. dios ( sustituye al primitivo G7), ejs. ptH ‘Ptah’; MnTw ( el dios) Montu’. Ideo. o det. ‘yo’, ‘a mí’ en .i, wi, ink cuando está hablando un dios o, en Din. XII, el rey.

 


A41

Det. rey(común en Din. XVIII), ejs. nsw ‘rey’; Hm ‘majestad’; nb ‘el señor’ ( Tomo I, pag. 82). Ideo. o det. ‘yo’, ‘a mí’ en .i, wi, ink cuando el rey está hablando.

 


A42

Usado como el anterior (común en Din. XVIII).


A43

Ideo. o det. en var.nsw(nzw, ni-swt) ‘rey del Alto Egipto’, ‘rey’. Det. wsir ‘Osiris’.

 


A44

Usado como el anterior.

 


A45

Ideo. o det. en var. bity ‘rey del Bajo Egipto’.

 


A46

Usado como el anterior.

 


A47

Ideo. o det. en var. Pir m(i)niw ‘pastor’. Ideo. o det. en var.

sAw(zAw) ‘vigilar’, ‘proteger’. A veces incorrectamente para en

iry ‘referido a’.

 


A48

Ideo (?) o det. iry en var. iry ‘referido a’, ‘perteneciente a’.

 


A49

Det. extranjero, ejs. aAmw ‘asiáticos’; ‘lwntyw-styw ‘arqueros nubios’.

 


A50

Det. personas honorables (en Din. XVIII sustituido sobre todo por A51 y A52), ejs. Snbw ‘Sonbu’, un nombre propio; smr(w)‘cortesanos’. Ideo. o det. ‘yo’, a mí’ sarcófagos del I.M. en i, wi, ink. Raramente ideo. como A51 en Sps(Sps) ‘noble’.

 


A51

Ideo. en var.Spi(Spsi) ‘ser noble’ y palabras relacionadas. Tras el I.M. a menudo det. de personas respetables, ej. imyw-HAT ‘aquellos de tiempos pasados’.

 


A52

Det. personas respetables, especialmente en nombres propios, ej. PA-Hry,’Paheri’, nombre de hombre; saH ‘noble fallecido’. Rara vez también por A51 en Sps ‘noble’.

 


A53

Det. momia, ej. wi ‘momia’; estatua, semejanza, ej. var. twt ‘estatua’; forma, ejs.ki ‘forma’; xprw ‘formas’, ‘etapas de crecimiento’.

 


A54

Det. muerto, ejs. m(i)ni ‘muerte’; nb-anx ‘sarcófago’, lit. ‘ señor-de-vida’.

 


A55

Det. yacer, ej. abrev. sDr ‘yacer’, ‘pasar toda la noche’; muerte, ejs. xpt ‘fallecer’, XAt ‘cadáver’. Para A59 ver A25.

 


A59

Det. ‘expulsar’ en sHr ‘expulsar’.

No se admiten más comentarios