A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
A5 | A6 |
A7 |
A8 |
A9 |
A10 | A11 | A12 | A13 | A14 A14A |
A15 | A16 |
A17
|
A18 | A19 | A20 | A21 | A22 |
A23 |
A24 |
A25 | A26 | A27 | A28 | A29 | A30 |
A31 |
A32 |
A33 | A34 | A35 | A36 | A37 | A38 | A39 | A40 |
A41 | A42 | A43 | A44 | A45 | A46 | A47 |
A48 |
A49 | A50 | A51 | A52 | A53 |
A54 | A55 | A59 |
A1
Ideo.en , s (si), ‘hombre’. Ideo. o det. ‘yo’, ‘mi’ en . i, wi, ink,.kwi.
Det. de las relaciones u ocupaciones del hombre, ejs. s ‘hijo’; smr ‘cortesano’
Hwrw ‘desgraciado’; irr ‘agente’; también nombres propios, ej. anxw aAnkhu’. En nombres propios compuestos es la abreviatura de rHw ‘hombres’, ej. RHw-anx ‘Rehuaonkh‘. Det. de gente y sus ocupaciones, ejs. rmT ‘gente’; aAmw ‘Asiáticos’; mtrw ‘testigos’.
A2
Det. de comer, ejs. wnm ‘comer’; Hqr ‘tener hambre’; beber, ej. sw(r)i ‘beber’; hablar,ejs. sDd ‘narrar’; gr ‘callar’; pensar, ej. kAi ‘inventar’; sentir, ej. mri ‘amar’.
A3
Det. en Hmsi ‘sentarse’. Sustituido en hierático por A17 o A17* o incluso por B4.
A4
Det. de suplicar, ej. dwA ‘adorar’; esconder, ejs. sdgA ” estar escondido”; imn ‘esconderse’.
A5
Det. de esconder, ej. imn ‘esconder’
A6
Ideo. en var. Pir wAb ‘puro’, limpio.
A7
Det. de cansado, débil, ejs. wrd ‘cansado’; bdS ‘desfallecer’; gnn ‘ser suave’
A8
Det. en hnw ‘júbilo’
A9
Det. en abrev.ATp ‘cargar’; abrev.fAi ‘llevar’; abrev.kAt ‘trabajar’.
A10
Det. de sqdw ‘navegar’.
A11
Ideo. o det. del I. A. en var. xnms ‘amigo’. Más tarde sustituido por A21
A12
Ideo. o det. en var. mSa ‘ejercito’. Det. en mnfyt ‘soldados’.
A13
Det. de enemigo, ejs. sbi ‘rebelde’; xfty ‘enemigo’
A14
Det. de morir, ej mwt ‘morir’; de enemigo, ej. xfty ‘enemigo’.
A14A
Los mismos usos que A14.
A15
Ideo. o det. en var. xr ‘caer’ y derivados. Abrev. de xrw ‘enemigo caído (es decir, vencido)’; también por sxrt ‘derribar’.
A16
Det. en ksi “inclinarse”.
A17
Det. de joven,ejs. rnpi ‘ser joven’; sri ‘niño’; nmH ‘huérfano’. Abreviatura , de Xrd ‘niño”‘. Fon.nni en Nni-nsw ‘ Heracleópolis’.
A17A
Adaptado del hierático, donde sustituye A3.ej. Hmsi ‘sentarse’, o A17, ej. msw ‘niños’
A18
Det. del rey niño, ej. inp‘príncipe heredero’, ‘infante’;wDH ‘educado principescamente’
A19
Ideo. o det. de viejo. en var. iAw ‘viejo’; var. smsw(Smsw) ‘el más viejo’; grande en var. , wr ‘el gran’, ‘jefe’. Det. de viejo, también en tni ‘viejo’; de inclinarse en rhn ‘apoyarse’; TwA ‘mantenerse’. Fon. o det. fon. de ik(de un raro iAk ‘tener edad’) en var. iky ‘minero’, ‘cantero’. En el hierático del I.M. se escribe por Hwi,Hii ‘golpear’
A20
Ideo. o det. en var. mucho más rara smsw (smsw) ‘ el más viejo’, especialmente en SA.f smsw ‘su hijo mayor’, comp. Pir. zA.k smsw, y en el título var. smsw hyt ‘el mayor del vestíbulo’
A21
Ideo. o det. en var.sr (Sr) ‘oficial’, ‘noble’. Det. de magnate,ejs. Snyt ‘cortesanos’; smr ‘cortesano’, ‘amigo’ (del rey). También det. en Xnms ‘amigo’, aquí sustituyendo a un antiguo signo A11; en Xnti ‘estatua’ sustituyendo a A22. En jeroglífico es a veces dificíl distinguir de A19(en la palabra wr ‘jefe’) y de A20.
A22
Det. en Xnt(y) ‘estatua’ y en twt ‘estatua’. La forma del signo varía según la naturaleza de la estatua dibujada.
A23
Det. en ity‘soberano’.
A24
Det. en Hwi, Hii ‘golpear’.De ahí que sea det. de fuerza y esfuerzo, ejs. abrev. nxt ‘fuerte’; nHm‘quitar’; HaDA ‘saquear’; sb3 ‘enseñar’. En la Din. XVIII el jeroglíficose sustituye casi siempre por D40, el cual como , o como , es común en hierático.
A25
Raro ideo. usado en Hwi,Hii ‘golpear’.En este libro sirve de transcripción convencional del grupo hierático 24 empleado en los papiros de la Din. XVII-XVIII y, aún antes, en la Din. XI, la explicación del grupo es oscura. En los papiros de la Din. XII ‘golpear’ se escribe con un signo idéntico al de A19.
A26
Det. llamar, ejs. nis ‘llamar’, ‘convocar’; Dwi ‘llamar’. Abrev. aS en sDm-aS ‘sirviente’, lit. uno que oye la llamada”. Det. en la interjección del vocativo i ‘oh’.
A27
Comp. Pir. inw ‘mensajeros’.Por lo tanto fonet. in en in ‘por’.
A28
Det. alto en var. , qA(i) ‘ser alto’. Det. alegría, ejs. hai ‘alegrarse’; swAS ‘ensalzar’; ‘ llorar’, en HAi ‘llorar’; también, por razones desconocidas, en iAs ‘calvo’
A29
Det. en ‘estar cabeza abajo’.
A30
Det. alabar, ejs. var. iAw ‘alabar’; dwA ‘adorar’; swAS ‘ensalzar’; ‘suspirar’ ,ej. rw3 ‘reclamar’; temor; en tr ‘mostrar respecto hacia’
A31
Det. rechazar, ej. anw ‘apartada’.
A32
Det. bailar, ej. xbi ‘bailar’; alegría,ej. hy-hnw ‘alegrarse’.
A33
Ideo. en var. m(i)niw ‘pastor’. Det. vagar,ej. rwi ‘vagar’; Sm(A)w ‘errantes’, ‘extraños’
A34
Det. en xwsi ‘moler’, ‘construir’.
A35
Ideo. o det. en var. qd ‘construir’.
A36
Ideo. o det. en var. afty ‘cervecero’.
A37
Usado como el anterior.
A38
Ideo. en var. qis, var. Din. XVIII qsy, ‘Cusae’, la ciudad moderna de El-qusiyah en el Alto Egipto.
A39
Usado como el anterior.
A40
Det. dios ( sustituye al primitivo G7), ejs. ptH ‘Ptah’; MnTw ( el dios) Montu’. Ideo. o det. ‘yo’, ‘a mí’ en .i, wi, ink cuando está hablando un dios o, en Din. XII, el rey.
A41
Det. rey(común en Din. XVIII), ejs. nsw ‘rey’; Hm ‘majestad’; nb ‘el señor’ ( Tomo I, pag. 82). Ideo. o det. ‘yo’, ‘a mí’ en .i, wi, ink cuando el rey está hablando.
A42
Usado como el anterior (común en Din. XVIII).
A43
Ideo. o det. en var.nsw(nzw, ni-swt) ‘rey del Alto Egipto’, ‘rey’. Det. wsir ‘Osiris’.
A44
Usado como el anterior.
A45
Ideo. o det. en var. bity ‘rey del Bajo Egipto’.
A46
Usado como el anterior.
A47
Ideo. o det. en var. Pir m(i)niw ‘pastor’. Ideo. o det. en var.
sAw(zAw) ‘vigilar’, ‘proteger’. A veces incorrectamente para en
iry ‘referido a’.
A48
Ideo (?) o det. iry en var. iry ‘referido a’, ‘perteneciente a’.
A49
Det. extranjero, ejs. aAmw ‘asiáticos’; ‘lwntyw-styw ‘arqueros nubios’.
A50
Det. personas honorables (en Din. XVIII sustituido sobre todo por A51 y A52), ejs. Snbw ‘Sonbu’, un nombre propio; smr(w)‘cortesanos’. Ideo. o det. ‘yo’, a mí’ sarcófagos del I.M. en i, wi, ink. Raramente ideo. como A51 en Sps(Sps) ‘noble’.
A51
Ideo. en var.Spi(Spsi) ‘ser noble’ y palabras relacionadas. Tras el I.M. a menudo det. de personas respetables, ej. imyw-HAT ‘aquellos de tiempos pasados’.
A52
Det. personas respetables, especialmente en nombres propios, ej. PA-Hry,’Paheri’, nombre de hombre; saH ‘noble fallecido’. Rara vez también por A51 en Sps ‘noble’.
A53
Det. momia, ej. wi ‘momia’; estatua, semejanza, ej. var. twt ‘estatua’; forma, ejs.ki ‘forma’; xprw ‘formas’, ‘etapas de crecimiento’.
A54
Det. muerto, ejs. m(i)ni ‘muerte’; nb-anx ‘sarcófago’, lit. ‘ señor-de-vida’.
A55
Det. yacer, ej. abrev. sDr ‘yacer’, ‘pasar toda la noche’; muerte, ejs. xpt ‘fallecer’, XAt ‘cadáver’. Para A59 ver A25.
A59
Det. ‘expulsar’ en sHr ‘expulsar’.