ShuN I nº17

SHUTRUKNAHUNTE I nº 17 (EKI 28 B)1

 

Col. I:(1) [… l]i-ik ú v.šu-ut-

(2) [-ru-uk-d.nah-hu-un-te] ka4 -ra-áš ú-me

(3) [… h].e-li ka4 -ar-

(4) [-ki… ] a-ak hi-it

(5) [… ] a-ak h.e-li in

(6) [… ] ú-la-a in sa-ap-pa-

(7) [-ah?… ] x la-me x a-ak a-

(8) [-… i]n šu-la hu-ma-ak

(9) [… hi-i]t ú-la-a i[n]

(10) [… a-a]k a-ha-an hu-ma-[x]

(11) [… ]-up d.IM hi-[ši-e]

(12) [… ] a-ha-an

(13) [… ] x ša x [… ]

(14) [… ] hi-še a-ak v.

(15) [… gi?]-lì-ir-ra

(16) [… ] in ka4 -ap-pa-

(17) [-… a]-ak a-ha-an

(18) [… ] x-li-ya

(19) [… ]-ku-un

Col. II:(1) tak [… ]

(2)-tu4 [… ]

(3) x [… ] x-ak hal [… ]

(4)-uš[… ] gis?.ša-al-[… ]

(5)-iš-[ta? ú v.šu-ut]-ru-[uk-d.nah-hu-un-]

(6)-te [… ]

(7-13) [… ]

(14) x [… ]

(15) x [… ]

(16) x [… ]

(17) s[a?-… ]

(18-19) [… ]

 

 

 

 

Col. I

(1-2)… yo Shutruknahunte, mi campamento (3)… la ciudad de Eli… (4)… y el ejército (5)… y la ciudad de Eli (6)… el río Ulaya lo atravesaron (7)… y (8)… se llevaron (9)… el ejército en el río Ulaya (10)… y con ello se llevaron (11)… el dios Adad (12)… con ello (13)… (14)… su nombre y (15)… el potentado (16)… lo encerraron (17)… y con ello (18-19)…

 

Col. II

(1-2)… (3)… país… (4)… platanero… (5)… yo Shutruknahunte (6-19)…

Nota:

1.Transcripción y traducción hipotéticas.

Añadir a favoritos el permalink.

Comentarios cerrados