Keith Gregor

Publicaciones derivadas de los proyectos MEC

  • “The Mirror and the Razor: A Brief History of Shakespeare’s Arrival in Spain”, en Janet Clare y Dominique Goy-Blanquet (eds.), Migrating Shakespeare: First European Encounters, Routes and Networks, Londre y Nueva York: Bloomington, 2021, pp. 209-232.
  • Otelo en España: la versión neoclásica y las obras relacionadas (con Ángel-Luis Pujante, eds.), Murcia y Madrid: Edit.um y Ediciones Complutense, 2020.
  • "Transversal Connections: The Cervantes Quatercentenary in Spain and its Comparison with ´Shakespeare Lives´", Multicultural Shakespeare 19, 2019, pp.91-105, https://content.sciendo.com/view/journals/mstap/19/1/article-p91.xml.
  • "Pilgrims in their own Country: The Return of the Exile and Rewritings of Shakespeare in Late-Francoist Spain", Shakespeare Jahrbuch 155, 2019, pp. 150-164.
  • "Macbeth and the Regimes of Reading in Francoist Spain", Comparative Drama 52, 2018, pp.141-157.
  • "Doing the Continental: Hamlet in the Eurozone", en Alba Saura Clares & Isabel Guerrero (eds.), Estudios teatrales: nuevas perspectivas y visiones comparadas, Murcia, Edit.um, 2017, pp.9-17.
  • Romeo and Juliet en España: las versiones neoclásicas (con Ángel Luis Pujante, eds.), Murcia & Madrid: Edit.um & Ediciones Complutense, 2017.
    https://www.amazon.es/Romeo-Julieta-Espa%C3%B1a-versiones-neocl%C3%A1sicas/dp/841655191X
  • "Romeo and Juliet in Spain: The neoclassical versions" (con Ángel Luis Pujante), en Romeo and Juliet in European Culture, 2017, pp.101-118.
  • Romeo and Juliet in European Culture (con Juan Francisco Cerdá y Dirk Delabastita, eds.), Amsterdam & Filadelfia: John Benjamins, 2017.
    https://www.amazon.es/Juliet-European-Cultures-Shakespeare-Culture/dp/902720912X
  • "Introduction: European Households, Alike in Dignity?” (con Juan Francisco Cerdá y Dirk Delabastita), en Romeo and Juliet in European Culture, pp.1-23.
  • "Collaborative Encounters? Two Recent Spanish Takes on the Shakespeare Cervantes Relationship”, Palgrave Communications 2, 2016, http://www.palgrave-journals.com/articles/palcomms201633.
  • "In from the Cold: Celebrating Shakespeare in Francoist Spain", en Erica Sheen e Isabel Karremann (eds.), Shakespeare in Cold War Europe: Conflict, Commemoration, Celebration, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2016, pp.75-84.
  • "An Approach to Mythical Performance in Europe" (con Juan Francisco Cerdá e Isabelle Gastine-Schwartz), Shakespeare en devenir 9, 2015, http://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=776.
  • Shakespeare and Tyranny: Regimes of Reading in Europe and Beyond, Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014.
    https://books.google.es/books?id=VyFQBwAAQBAJ
  • "When the Tyrant is a Despot: Jean-François Ducis´s Adaptations of Shakespeare”, en Gregor (ed.), Shakespeare and Tyranny, pp.57-76.
  • "Adaptation and (Self-)Parody in the Reception of Othello in Early Nineteenth-Century Spain", en Mădălina Nicolaescu, Maria-Sabina Draga & Oana-Alis Zaharia (eds.), Shakespeare, Translation and the European Dimension, Bucarest, Editura Pro Universitaria, 2012, pp.21-46.
  • "The imprint of France: French Hamlet and Spanish Neoclassicism”, en Ruth Owen (ed.), The Hamlet Zone: Reworking Hamlet in European Cultures, Newcastle-upon-Tyne, Cambridge Scholars Press, 2012, pp.137-150.
  • "Hamlet as Metaphor in Fin-de-siècle Spain", SEDERI. Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies 22, 2012, pp.155-169.
  • "Cleaning up Their Act: The Role of the Censor in the Reception of Shakespearean Drama in Francoist Spain: The Strange Case of The Taming of the Shrew" (con Elena Bandín), en Censorship across Borders: the Reception of English Literature in Twentieth-Century Europe, eds. Alberto Lázaro & Catherine O´Leary, Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011, pp. 143-160.
  • Macbeth en España: las versiones neoclásicas (con Ángel-Luis Pujante, eds.), Universidad de Murcia: Editum, 2011.
    https://edit.um.es/blog/macbeth-en-espana-las-versiones-neoclasicas/
  • Shakespeare in the Spanish Theatre: 1772 to the Present, Londres: Continuum, 2010.
    https://www.amazon.es/Shakespeare-Spanish-Theatre-Present-Continuum/dp/1441181040
  • Hamlet en España: las cuatro versiones neoclásicas (con Ángel-Luis Pujante, eds.), Universidad de Salamanca y Universidad de Murcia: Edit.um, 2010.
    https://www.amazon.es/Hamlet-Espa%C3%B1a-cuatro-versiones-neoclasicas/dp/8483719916
  • "Conservatism and Liberalism in the Four Spanish Translations of Ducis´s Hamlet", en Dirk Delabastita, Jozef de Vos y Paul Franssen (eds), Shakespeare and European Politics, Newark: U. Delaware P., 2008, 304-317 (con Ángel Luis Pujante).
  • "Shakespeare at the Español: Franco and the Construction of a National Culture", Multicultural Shakespeare 4 (2007), pp. 29-36.
  • "Julius Caesar and the Spanish Transition", en José Manuel González (ed), Spanish Studies in Shakespeare and his Contemporaries, Newark: U. Delaware P., 2006, 205-216.
  • "Shakespeare and the Rise of English in Post-Francoist Spain", en Sukanta Chaudhuri y Chee Leng Sim (eds), Shakespeare without English: The Reception of Shakespeare in Non-anglophone Countries, Nueva Delhi: Pearson-Longman, 2006, pp. 177-191.
  • "Contrasting Fortunes: Lope in the UK/Shakespeare in Spain", Ilha do destierro. A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 49 (2005), pp. 235-253.
  • "The Four Neoclassical Spanish Hamlets: Assimilation and Revision", SEDERI. Yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies 15 (2005), pp. 129-141 (con Ángel-Luis Pujante).
    https://www.redalyc.org/pdf/3335/333527601008.pdf
  • "The Spanish Premiere of Richard II", en Ton Hoenselaars (ed.), Shakespeare's History Plays: Translation and Adaptation in Britain and Abroad, Cambridge: Cambridge U.P., 2004, pp. 213-227.
  • "Shakespeare as a Character on the Spanish Stage: A Metaphysics of Bardic Presence", en A. Luis Pujante y Ton Hoenselaars (eds), Four Hundred Years of Shakespeare in Europe, Newark/Londres: U. Delaware P./Associated U.P, 2003, pp. 43-53.
  • "From Tragedy to Sainete: Othello on the Early Nineteenth-Century Spanish Stage", Shakespeare Yearbook 13 (2002), pp. 322-341.
  • "The 'Other' William and the Question of Authority in Spanish Stage Depictions of Shakespeare", SEDERI 12 (2002), pp. 237-246.
  • "Garcilaso´s 'Naked Spirit' and its Resurrection in the Shakespearean Sonnet", Shakespeare in Southern Africa: Journal of the Shakespeare Society of Southern Africa 13 (2001), pp. 32-40.
  • "El 'sentido shakespeariano' y la recepción de Ricardo II en España", en José A. Sabio y José Ruiz (eds), Traducción literaria: algunas experiencias, Granada: Editorial Colmares, 2001, pp. 27-46.

En prensa

  • “Managerial Shakespeare and Troilus and Cressida” (con Ángel-Luis Pujante), Linguaculture.

  • "The Mirror and the Razor: A Brief History of Shakespeare´s Arrival in Spain", en Janet Clare & Dominique Goy-Blanquet (eds.), Migrating Shakespeare: First European Encounters, Routes and Networks, Arden Shakespeare, London, Bloomsbury.

Otras publicaciones sobre Shakespeare

  • “Re-locating Race: The Dual Setting in Othello and El valiente negro en Flandes”, en K. Gregor, Juan F. Cerdá, Laura Campillo y Clara Calvo (eds.), Shakespeare and the European Heritage: The Legacy of Ángel-Luis Pujante, Murcia: Edit.um, 2023, pp. 107-120.
  • Shakespeare and the European Heritage: The Legacy of Ángel-Luis Pujante (con Juan F. Cerdá, Laura Campillo y Clara Calvo, eds.), Murcia: Edit.um, 2023.
  • "´A horse, a horse! My kingdom for a horse!´", en Cambridge World Shakespeare Encyclopedia. Vol. 2: The World´s Shakespeare, ed. Bruce Smith. Cap. 2. "Making the Scene", ed. Bruce Smith, Cambridge, Cambridge University Press, pp.1171-1175.
  • "Canonization and Obsolescence: Classic Translations versus Retranslations", en Cambridge World Shakespeare Encyclopedia. Vol. 2: The World´s Shakespeare, ed. Bruce Smith. Cap. 5. "Language", ed. Dirk Delabastita, Cambridge, Cambridge University Press, pp.1352-1356.
  • "Shakespeare in the Eighteenth Century edited by Fiona Ritchie and Peter Sabor" (reseña), Restoration and Eighteenth-Century Theatre Research 29.1, 2014, pp.135-140.
  • More European Shakespeares, número monográfico de Cuadernos de Filología Inglesa 7.2, 2001 (con Ángel-Luis Pujante).
  • "´Bardbiz´ and its Detractors: The New Puritanism in Shakespeare Studies", en Culture and Power: Business, Madrid: UNED, 1999, pp. 85-96.
  • "Spanish ´Shakespearemanía´: Twelfth Night in Madrid, 1996-97", Shakespeare Quarterly 49, 1998, pp. 421-431.
  • "Shooting Shakespeare; or, Hamlet in the Classroom", en Rafael Ruiz Álvarez y otros (eds), El teatro: componentes teóricos y prácticos para la enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, 1998, pp. 59-78.
  • "The Elusive Ensign: Towards a ‘Grammar’ of Iago’s Motives", SEDERI: Journal of the Spanish Society for English Renaissance Studies 7, 1996, pp. 237-242.
  • "Narrative and its Representation in Othello", SEDERI: Journal of the Spanish Society for English Renaissance Studies 4, 1993, pp. 69-76.