Caça

Caça, caza, cazo, caca, caçes, v. caza, cajas : Castellano tal vez «caza, cazas» (productos de la caza), pero pudiera tratarse también de carga de «cazos», cassa en catalán, escrito a veces caça. Para conocer las finalidad, los tipos, las monterias y el oficio de cetrero y sus aves, su legislación, se puede ver en el estudio de Montoya en la Rev. electr. de estudios Filológicos, ver en este enlace

-1380: "I caça de poall". (PUJOL, Inventaris, 471) Miguel Gual
-1381: Inventario de la farmacia de Pere Vilagut, de Reus, "Item I caça gran. Item I caceta poqua ... Item I caça ab manech de ferre" ... "Item I taça d'argent, que está penyorada per tres florins". (VILASECA, Metges, 105, 106) Miguel Gual.
-1448: "algun hom ne alguna persona no gos comprar dins lo terme de la ciutat, ne fer comprar, gallines ne polls, ne ous, ne caça, ne formatges per revendre..." ... "que la caça morta sia penjada sobre la taula, e que stia en vista del jorn" ... "algun revenedor ne revenedora, ne alguna altra persona d'aqui avant no gos vendre, publicament ne amagada, alguna caça ne volateria malfresca, new soblimada, ne perbollida en alguna manera". (PONS, Mostassaf, 20-22) Alvaro Santamaría
-1448: "algun revenedor ne revenedora, ni altra persona qui compra per revendre, no deia tenir ous, ne perdius, ne conills, ne coloms novells, ne alguna altra caça en casa, ne en altres llochs amagats". (PONS, Mostassaf, 21) Alvaro Santamaría
-1458: "una caça d'aram, gran, ab coa ... altra caça d'aram, mijancera ... altra caça d'aram chica". (TOLEDO, Inventaris, 78) Miguel Gual.
-1484: En un inventario de una recozina aparecen, “Una caça de arambre con mango de fierro" ,(WITTLIN, Inventario, p.199) Miguel Gual.
De: GUAL CAMARENA, M: Arancel de lezdas y peajes del Reino de Valencia (siglo XV), voz "caça". Caça, la carga abona 7 dineros de lezda, estando exenta de peaje (art. 110); caçes, figura en el «dret de coses vedades», con la cantidad en blanco (art. 368). Castellano tal vez «caza, cazas» (productos de la caza), pero pudiera tratarse también de carga de «cazos», cassa en catalán, escrito a veces caça. He aquí unos ejemplos de ambas acepciones: «e nos no lexauem la caça, si que de nostra caça, entre senglars e grues e perdius uiuiem en nostra casa de carn XX cauallers, menys dels altres oíficials que y eren» (Cron. Jaime I, edic. Aguiló § 186, p. 232-233); «I passador de farine, I panistre.. I ambudera negra e I caça de vidre» (Inv. de Urgel, de 1380, publ. Pujol, p. 470); «e bulla tot ensemps en una paella o caça» (Un trattato di mascalcia, publ. Gasparetti, voz; polmo). Véanse: Tilander, Fueros de Aragón., Dic. Balari, Dic. Aguiló, DCVB. y Tesoro lexic.: voz caça. Miguel Gual.

@ Miguel Gual Camarena

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Caça (VIII, 116; variantes taca y taco); caca (IX, 124; VIII, 116, nota); caçes (XII, 101; XIII, 109). — Cast. «caza» (productos de la cacería) y «cazo» (vasija), pues a ambos casos parece referirse en nuestros aranceles. Véanse testimonios en Gual, Arancel lezdas, v. «caça», y obras citadas.
Bibliografía. Ezenarro, Cartas reales de caza y pesca. Tilander, FAragón; Dic. Balari, Dic. Aguiló, DCVB, Tesoro lexic. y Huerta, Vocab. JManuel: v. «caça».

Tipo: Caza

La voz ha sido modificada a fecha 2023-08-13.

Referencias documentales de «Caça»

Fichas de la voz «Caça», extraídas del archivo del profesor Gual

Fichas de la voz «Caça», Fundación J. March

Fichas elaboradas por el equipo de investigación de la Beca de la Fundación Juan March y cuyo autor aparece en su parte inferior"