Número Actual - Números Anteriores - TonosDigital en OJS - Acerca de Tonos
logo
Revista de estudios filológicos
Nº34 Enero 2018 - ISSN 1577-6921
<Portada
<Volver al índice de relecturas  

relecturas

V Día Internacional del Ladino en la Universidad de Murcia

 

FolletoPortada Ladino.JPG

 

FotoPresenta2.JPG

 

Indicamos el enlace de la retransmisión del V Día Internacional del Ladino a través de la televisión de la Universidad de Murcia:

Presentación, conferencia-recital y coloquio:

https://tv.um.es/video?id=107621&cod=a1b1c2d12

 

También la nota de prensa publicada por el Gabinete de la Universidad de Murcia:

http://www.um.es/web/sala-prensa/-/la-umu-conmemora-el-dia-internacional-del-ladino-con-un-concierto-y-un-recital

 

PRESENTACIÓN

 

Juana Castaño Ruiz

(Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe)

(Universidad de Murcia)

juanacas@um.es

Ilustrísimo Sr. Decano.

Querida Liliana.

Queridos profesores.

Queridos alumnos.

Señoras y señores.

 

Permítanme en primer lugar dar las gracias a todos los que han acudido hoy a la celebración del V Día Internacional del Ladino. A nuestro Decano, como máxima autoridad de nuestra Facultad; a Liliana por ser quien nos hable hoy en este Hemiciclo; y por la presencia de todos ustedes, profesores, alumnos, amigos que acudieron a la llamada y personas interesadas en esta “lengua ke no debe morir” como afirmó Moshe Shaul en este mismo lugar en abril de 2016[1].

Mis palabras van a ser breves pero llenas de emoción, alegría y esperanza.

Emoción por traer de nuevo a nuestra Facultad esta variedad tan entrañable de la lengua española que ha vivido en situación precaria en muchos lugares pero que se mantiene gracias al cariño y la entrega de los descendientes de aquellos que salieron de España/Sefarad en el siglo XV.

Liliana es una de esas personas con raíces familiares y, sobre todo, con dedicación y amor no solo por conservar sino por difundir y extender el legado de sus antepasados desde sus múltiples ocupaciones como profesora, compositora y cantante, además de analista de sistemas como ya ha señalado nuestro Decano. Su actividad es intensa y le agradecemos de corazón que haya encontrado un hueco para estar hoy con nosotros. Ella y su esposo Marcelo mantienen en internet la página E-Sefarad.

 

No puedo olvidar hoy, y los recuerdo con alegría, a quienes precedieron a Liliana en esta pequeña nueva tradición del Día Internacional del Ladino: Paloma Díaz-Mas, Jorge Eiroa, Moshe Shaul. A ellos uno otros nombres que día a día mantienen la lengua y las tradiciones sefardíes: Karen Sarhon, Rachel Amado Bortnick, Zelda Ovadia, la Autoridad Nasionala del Ladino o la Casa Sefarad-Israel. Y los de tantos y tantos académicos que se ocupan del tema en Universidades e Institutos de investigación.

Les hablaba también de palabras de esperanza. El nombramiento reciente de la Real Academia Española de académicos correspondientes extranjeros en representación del judeoespañol[2] o la posibilidad de obtener la nacional española a los descendientes de los sefardíes expulsados[3] muestran un acercamiento que debe intensificarse pues ilusiona con la esperanza de una vuelta a casa, aunque sea simbólica.

Termino reproduciendo unas palabras que su majestad el rey D. Felipe dirigió en diciembre de 2015 a los representantes de las comunidades israelíes en España haciendo referencia a la Ley 12/2015 que concede la ciudadanía, que, en su opinión, “representa una nueva y definitiva apertura de las puertas de España a los hijos de Sefarad”. Culminaba su discurso con las palabras que repito y hago mías ahora, dirigiéndome a Liliana: “¡Cuánto os hemos echado de menos!”[4].

Muchas gracias.

 



[1] III Día Internacional del Ladino en la Universidad de Murcia (6 abril de 2016):
http://www.um.es/tonosdigital/znum31/secciones/corpora-1-presenta_3er_dia_internacional_del_ladino.htm

[2] La RAE eligió en el pleno de 12 de noviembre de 2015 a ocho académicos correspondientes en representación del judeoespañol por primera vez en su historia: http://www.rae.es/noticias/la-rae-elige-ocho-academicos-correspondientes-judeoespanoles. Los elegidos fueron Aldina Quintana (Israel), David Monson Bunis (Israel), Eleazar Gutwirth (Israel), Moisés Orfali (Israel), Ora R. Schwarzwald (Israel), Laura Minervini (Italia), Beatrice Schmid (Suiza) y Jacob Luis Bentolila (Israel). A ellos, pronto se unieron Ruth Fine, Shmuel Refael y Moshe Shaul de Israel nombrados en el pleno de 21 de abril de 2016: http://www.rae.es/noticias/la-rae-elige-diecisiete-academicos-correspondientes-extranjeros .

[3] Ley 12/2015, de 24 de junio, en materia de concesión de la nacionalidad española a los sefardíes originarios de España, BOE 25 de junio de 2015: https://www.boe.es/boe/dias/2015/06/25/pdfs/BOE-A-2015-7045.pdf

[4] “El Rey, a los sefardíes: “¡Cuánto os hemos echado de menos!””, EL PAÍS, 1 de diciembre de 2015: https://politica.elpais.com/politica/2015/11/30/actualidad/1448887588_869275.html