Número Actual - Números Anteriores - TonosDigital en OJS - Acerca de Tonos
Revista de estudios filológicos
Nº31 Junio 2016 - ISSN 1577-6921
<Portada
<Volver al índice de corpora  

corpora

 

Tercer Día Internacional del Ladino en la Universidad de Murcia

 

 

 

 

 

3er Día Internacional del Ladino E-Sefarad:

http://esefarad.com/?tag=dia-internacional-del-ladino

 

Indicamos  los enlaces de la retransmisión del 3er Día Internacional del Ladino a través de la televisión de la Universidad de Murcia:

Presentación y conferencia: http://tv.um.es/video?id=79031&cod=a1b1c2d12

Coloquio: http://tv.um.es/video?id=79041&cod=a1b1c2d12

 

PRESENTACIÓN

Juana Castaño Ruiz

(Departamento de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe)

(Universidad de Murcia)

juanacas@um.es

 

 

Ilustrísimo Sr. Decano.

Querido Moshe.

Queridos compañeros profesores.

Queridos alumnos.

Señoras y señores.

Saludo también a todos aquellos sefardíes que nos seguirán a través de Internet.

 

Agradezco a Moshe Shaul su presencia en nuestra Facultad esta mañana. También a nuestro Decano. Pero, sobre todo, agradezco a todos ustedes su asistencia y su acogida calurosa a Moshe Shaul y al Tercer Día Internacional del Ladino.

Mis primeras palabras no van a ir dirigidas a Moshe, sino a personas como Zelda Ovadia, Rachel Amado Bortnick, Marcelo y Liliana Benveniste, Matilde Gini de Barnatán o Karen Sarhon que cada día procuran mantener viva la relación entre los sefardíes del mundo a través de la Autoridad Nasionala del Ladino, de la lista LadinoKomunita, de la web E-Sefarad, de la emisión en judeoespañol de Radio Exterior de España o del periódico El Amaneser.  En ellos personalizo el mantenimiento de la lengua y la cultura de sus antepasados que tantos hablantes conservan en el mundo.

Quiero leerles unas líneas del entrañable mensaje que recibí de Zelda Ovadia cuando conoció el programa del 3er Día Internacional del Ladino en nuestra Universidad, porque en esas líneas están presentes ustedes, que hoy se encuentran aquí:

 

(…) ma kreete ke keria tener alas i djuntarme a esta fiesta en Murcia

i estar kon todos vozotros.

Ni ke puedia imajinarme, Juana kerida, ke esta idea mia, ke "nasio"  de la manera mas spontanea ke te puedes imajinar, yegaria a selebrar su treser anyo.

Kuando ke me desperti un dia de Viernes i le demandi a Moshe, mi buen amigo i konsejero desde largos anyos, ke pensa de esta "Aventura", la apoyo al momento mizmo i el resto ya es

ya es istoria, komo dizimos…. 

Mis mijores saludos a todos los amigos i los ke tomaron parte en la organizasion de este Dia (…)

 

 

 

Mi agradecimiento profundo a Moshe Shaul que hoy comparte con nosotros este Día. Ya nos visitó en 2004 para participar en el curso Tres Culturas. Su inmenso curriculum ya lo tienen en el programa. Su amabilidad, su bonhomía, su saber estar van a conocerlos enseguida.

Lleva 36 años al frente de Aki Yerushalayim[1]. Toda una vida dedica a conservar, mantener y promover el legado de sus antepasados.

Conocí a Moshe Shaul a través de los artículos que a finales de los años 80 publicaba en el diario ABC. Algunas generaciones de alumnos de esta Facultad se maravillaron con artículos como el “Sefer Refuot (Livro de Milizinas)”[2] en el que se detallaban algunas recetas y remedios como aquél contra los mosquitos:

 

“Tome Komino i saume en kantones de la kaza i si te untas tus karas kon agua de komino ke estuvo en mojo no se aserkaran a tu lado”

 

Ahora otros alumnos, muchos de ellos en este Hemiciclo hoy, conocen algunas recetas como las “Revanadas de parida” o la “Salata de Berendjena a la búlgara” recogidas en el libro El Gizado Sefardi escrito por Moshe y Zelda Ovadia.

 

 

Mi gratitud inmensa a Moshe por estar hoy de nuevo en nuestra Facultad. Lo recibimos como representante de esa lengua y esa cultura hermana-hija-pariente querida de la lengua que nosotros hablamos cada día. Lengua a la que se han dedicado trabajos académicos en esta Facultad como la Tesis Doctoral de Salvador Santa Puche dirigida por el profesor Francisco Javier Díez de Revenga, o el Trabajo Fin de Grado, más reciente, más modesto, de la alumna Cristina Gómez Sanmartín sobre el periódico El Amaneser, publicado en Estambul.

Oigamos ahora a Moshe Shaul en este 3er Día Internacional del Ladino. Lo apoyamos en su lucha en la defensa de una lengua que no debe morir.

 

 

 

 



[2] “El Sefer Refuot (libro de Milizinas)(Izmir-1878)”, por Moshe Shaul, ABC,  Tribuna Abierta, sábado 11 de octubre de 1986, p. 78: http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1986/10/11/078.html