Castellano  
 
   
 
  English  
 
     
ERROR (El explorador no puede visualizar FLASH, prueba a descargar Google Chrome).
 
             Accesibilidad a los medios audiovisuales
Formación. Talleres y cursos 20 de enero del 2012
 
INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO:
 
 
PROFESORA: Nuria Sanmartín
Fecha: 11 de febrero de 2012 (sábado)
Lugar: Interpunct Translations, Quart de Poblet (Valencia)
Horario del curso: de 9:00 a 14:00 h y de 16:00 a 19:00 h. 
Precio: 150 euros. 120 para estudiantes de la UEM y de la UJI y miembros de la Xarxa.


El subtitulado para sordos y la audiodescripción para discapacitados visuales son dos disciplinas nuevas que están vinculadas a la traducción y requieren cada vez más profesionales. ¡Especialízate en este sector con tanto futuro!

PROGRAMA:

1. Audiodescripción
• El perfil profesional del audiodescriptor
• ¿Qué se audiodescribe?
• Fases del proceso de audiodescripción
• Normas y convenciones
• La audiodescripción en: cine, televisión, teatro, danza y espacios culturales

2. Subtitulado para sordos
• El perfil profesional del subtitulador
• El perfil de los destinatarios del subtitulado para sordos
• Normas y convenciones: aspectos técnicos, ortotipográficos y lingüísticos
• Programas de subtitulación: software libre y profesional
• El subtitulado para sordos en cine y televisión

Grupos reducidos de 8 a 10 personas.

Prácticas con acceso individual a los programas.

Cursos de 8 horas los sábados.

Cada alumno recibirá un diploma al finalizar el curso.
 
 
 
 
 
 
 
 
PortalTAV © 2010. Si deseas contactar con nosotros escribe a tav@um.es
Sitio web diseñado por Adsys.es