Literas

Literas , licheras, littera, litoras, lechera, manto, cobertor, sabana, lectuaria, litarias, leyteras, v. amplia glosa en voz literes, lichera: Según Navarro Espinach : Lichera, manta o cobertor para el lecho, en especial en Aragón. AGREDA indica los numerosos casos de "literas cardadas", es decir, lana peinada y desenredada con el utensilio llamado "carda", para un mejor acabado y facilidad de trabajo, aunque también las hubo de pelo de cabra, de algodón, de raz. Distingue el color blanco, aunque tanbién de otras variedades, a listas en el borde o en toda su extensión, etc. y también con "vuelos y flecos". (AGREDA, Vestir el lecho, 32 y nota 72)

-v. POTTIER, Inventaires, cv. litera, literes, leytera, lichera, que cita como "Converture de lit". ; BUESA, En torno a una inventario Siresano, 204 y ss.

-1257: Jaime I ordena a su portero P. de Ponte que se incaute de todo el trigo que salga de Valencia sin permiso ("omne bladum ... quod ... portetur per mare aut per terram ultra civitatem Valencia et ultra fluvium de Godalaviar, versas partes Cullarie vel Algazire, sine littera vel albarano nostro aut baiuli seu illorum proborum hominum Valencia ,,,", la mitad será para el portero y la otra mitad para el rey. (HUICI, Col. Dipl. Jaime I, II, doc. 666, 137) Miguel Gual.
-1266: Inventario de bienes de San Pedro de Siresa, "Syet cidaras, et diez frontales, et catorçe dalmaticas, et cinquanta et tres litteras, et cinquo linçuelos, et vint et nueue capas de seda de coro, et vient sobrepelliços, et siet vertimentes, et quatro casulas, et quinze tapetes, et dotze cabeçals, et quatro calices de plata, et un test, et una cruz de plata, et un assenserio de plata, e una cruç de la obra de Lymoges, et una cruz de crystayll, et un aventayllo, et un crystayll ..." (DURAN, Notas de archivo p. 94) y (NAVARRO, Docts. Linguisticos, doc. 8, 9) Miguel Gual.
-1274:"Item de roppa XIIII marfegas et II plumatos de pluma. Item VII literas" (Duran, Notas de archivo, p. 96) Miguel Gual.
-S. XIV: En Navarra, "Litera ... II d. et meaylla". (A.G.N. Arancel de Sangüesa) A. Martín Duque.
-1331: "Dos leytos, con sus marfegas y con sendas literas en el uno". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 554) Miguel Gual.
-S. XIV: "Litera ... II d. et meaylla" (Navarra. AGN, Arancel de Sangüesa) A. Martín Duque.
-1369: "Huna litera ruana". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 709) Miguel Gual.
-1374: En el inventario de bienes de Exemen Perez de Salanova figura, "una litera de alcotón" ... "Dos literas, con listas vermellas e amariellas" ... "Una litera con listas vermellas". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 342,348) Miguel Gual.
-1381: "Cinco literas, et la una de aquellas y es blanca e cardena". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, IV, 351) Miguel Gual.
-1432: En el inventario de Mosse Benjamín, judío de Tudela figura, "62. Primo, vna cama parada en que ay vn almadrac, dos cabecalles barrados, et vna banoba blanqua,vieilla, 1.a litera blanca, et vna cortina bermeilla et cárdena". (CARRASCO, Los bienes de Mosse Benjamín, 103)
-1469: "Una litera blanqua, con listas negras". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, IX, 118) Miguel Gual.

LITORAS
-1292: "litoras 3 s./carga,(NAVARRO, Aranceles peaje de Zaragoza, p. 418) José Miguel Gual.

LICHERA
-1497: "Una lichera blanca, cardada". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, IX, 267) Miguel Gual.
-1497: "Dos licheras medianas, cardadas" ... "una lichera cardada". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 88, 90) Miguel Gual.
-1519: "Ytem dos licheras cardadas, la una blanqua e la otra colorada.". (CABEZUDO, Inventario, 140) Miguel Gual.

LEYTERAS
-1487: "Un par de leyteras, la una de lana e la otra de borra". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, IX, 123) Miguel Gual.

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Literas (XX, 15); litoras (XIX, 142). —Cast. «lichera», manto o cobertor para el lecho o simplemente «sábana», documentadas desde el año 922 (véanse «lectuaria» y «litarías» en Sánchez-Albornoz, Estampas, que traduce por «ropa de cama» y «sábanas», respectivamente). Un doc. de 978 (publ. Serrano, Cartul Covarrubias, doc. 7) habla de 20 «lectos... et suas sávanas litteratas». Los inventarios aragoneses presentan las siguientes clases y modalidades: «dos leytos con sus márfegas y con sendas literas» (1331, en BAE, II, 554, art. 125), litera ruana (1369, ibid, 709, art. 65), litera de alcotón (1374, ibid., 342), «un par de leyteras, la una de lana e la otra de borra» (1487, IX, 123, art. 28), a más de listadas, cardadas, blancas, cárdenas, etc.: véase Pottier, Inventaires, v. «litera».
Del lat. «lectuaria», terminación femenina de «lectuarius». Obsérvese la abundancia de testimonios del aragonés medieval, incluso las dos citas de nuestros aranceles. Los significados del cat. «litera» no responden al sentido de nuestro arancel (véase v. «llitera» en DCVB.).

Tipo: Ajuar domestico

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Literas»

Fichas de la voz «Literas», extraídas del archivo del profesor Gual