Sanch de drago

Sanch de drago , sanguinis de drachonis, sangre de dragon, drago, sanch, sanguis draconis, sang de draguo: Resina encarnadadel arbol tropical "Calamus draco", palmera de las zona India, Sumatra y Borneo.

-v. CORNET, Receptari de Manresa, 61 que cita una especie similar en las islas Canarias. Utilizado en el recetario como astringente y hemostático.; EVANS ed., PEGOLOTTI, Práctica mercatura, v. c. con 10 ref. ; BORLANDI, Seminiato, v. c. lo cita en 1396 como medicamento y pintura por su color rojo.; FORESTIE, Bonis, I,. CXXIX, que define como "drogue employèe pour la chasse au falcon".; CHIARINI, Mercatambie, cap. 182, lo cita de color rojo, ligera, clara, limpia y brillante.; DAY, Douanes Gênes, v. "sanges dragones".

-1347: "den per mega onza sang de drago, que pres esteve Beche por los falcos", 1 ss. (FORESTIE, Bonis, I, 164) Miguel Gual
-1348: En un inventario de Guillem Ros, apotecario mallorquín, aparece "Item, unam unciam et tres quart florum de macis ad tres solidos sex denarios. Item, undecim uncias et mediam sanguinis de drachonis minuti ad duos solidos". (ALOMAR, Dos inventaris, p. 90) José M. Gual
-1348: En un inventario de Guillem Ros, apotecario mallorquín, aparece "Item, tres uncias sanguinis drachonis ad novem denarios" ... "Item, quinquaginta novem libras sanguinis drachonis ad rationem trium solidorum sex denariorum pro libra ad decem libras sex solidos sex denarios." (ALOMAR, Dos inventaris, p. 90, 105)
-1366: Se envian de Barcelona a Flandes 19 libras y 2 onzas de sanch de dragon, que costó 11 libras y 10 sueldos barceloneses. (MADURELL, Compañia trecentista, 512) Miguel Gual
-1381: "I scudella de terra ab sens, mastech e sanch de drago". (VILASECA, Metges, 104) Miguel Gual
-S. XV: "Primerament pendreu sanch de dragó, e rasina, e ensens, e mastech, e ceranoua, e oly, e pegunta fregua e de la altra pegunta, e such de forn e greix de cabró; e preneu'ho tot ensemps e meteu'ho tot en una olla; e com será tot desfet, haiats un bastó ab stopa; e prenets d'aço de la olla e untats'lon be; e puix haiats borra e metetsli'n damunt...". (GASTARETTI, Un trat. di mascalcia, 315) Miguel Gual
-1463: El baile del agua de l'Ecluse impone 10 libras de multa al mercader portugués Luis Martín, or un pardillo de sang-dragon, introducida sin haber pagado los derechos establecidos. (FINOT, Etude historique, 199) Miguel Gual.
-1466: "pren hun quart de onça de sanch de dragó ... e huna onça de sandels, dues onces de gales ... e hun quart de onça de grans de himaga: e sia tot molt" ... "met hi let de cabres, e oli rosat en un poch de sanch de dragó e mastech" ... "si vols aver les dentes feermes, piqua lo poliol en la sanch de dragó". (MOLINE, Receptari, 327, 333-334, 427) Miguel Gual

De: GUAL CAMARENA, M. El primer manual hispánico de mercadería (siglo XIV). Barcelona 1981

Sanch de drago (II, 167; XVI, 69 de Levante); -fina (III, 175; v, 80 de Levante); - comuna (III, 176); - sotill (v, 81 de Levante): sangre de drago, resina encarnada procedente de un árbol tropical llamado drago -«Calamus draco»-, usada como tinte y medicinal. Para nuestro manual tiene la forma de gotas redondas y negras (la fina) o como panes (la corriente), sabor dulce al masticarla y color bermejo al partirla . El Ms. 62 de la BUB. (fol. 10) describe la sanch de drago de gota y la comuna.­ Evans, «sangue di dragone».-F. Borlandi, «Sangue di dragho».­ DCVB, «Sanch» (de dragó: no vemos la necesidad de acentuar esta palabra).

Tipo: Plantas medicinales

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Sanch de drago»

Fichas de la voz «Sanch de drago», extraídas del archivo del profesor Gual