Marfegas

Marfegas ,marga, marfaga, marfaca, marfeca, almarrega, almarga, almaffega, almarfaga, almarfega, marfegues, marfegarum, armarfega, marhegas, marrega, v. almarrega: Jergón hecho de dicha tela basta. Del ár. "marfega, ár. mirfaga (cojin de cama) deriv. de "rafaq". En Aragón se le conoce al colchón de paja, esparto o hierba y la AGREDA, "La márfega sería un elemento intermedio entre las tablas de la base de la cama y el colchón, que constituiría un modesto intento de lograr un cierto aislamiento y una pequeña atenuación de la rigidez de las plataforma lígnea del lecho". Tela gruesa y tosca (DRAE). En la Edad Media no sólo tenía sentido de cobertor de cama, sino también de almohadón, cojín, jergón, colchón y manta de cama. La marfega pasó a designar la tela con que se hacían estos objetos, y en general una tela basta. La marfaga se usaba como vestido de luto. (CASTRO, Aranceles, X, p. 114-115)
-Véase Dic. Autoridades que lo indica como tela de estopa para hacer sacas de lana. POTTIER, Glossaire, v.c. "“paillasse, matelas de tissu grossier, en canyamaz et rempli de paille".. DCECH, v. "marga 2" (1ª doc. 1266), variantes marrega y marraga. AGREDA, referencia:"Corominas es el autor que se extiende más en la búsqueda del origen etimológico de esta palabra. Señala que Pedro de Alcalá en su obra Arte para ligeramente saber la lengua aráviga y Vocabulista arávigo en Lengua castellana, traduce la voz márfaqa como un “cabeçal o almohada de cabeça” y “cabecera de cama” y que de ahí derivaría el cambio semántico de “cojín”, “almohada”, “jergón” y más tarde “jerga para hacer jergones”. Esta voz experimentaría una evolución fonética hasta llegar a la denominación marga, que se usó para designar el tipo de tejido grosero utilizado para realizar jergones y también las sacas a las que se aludía en el Diccionario de Autoridades. En esta argumentación sigue Corominas la extensa disertación que a propósito del témino realizan Dozy y Engelmann, quienes recogen el sentido inicial de almohada elaborada con una estofa o paño grosero, de manera que el nombre del objeto sirvió después para denominar el tejido con el que se confeccionaba. Los autores reconocen que esta explicación no deja de ser una especulación que amplían para integrar la variedad de registros que acabó adquiriendo el término, convirtiéndose en una palabra polisémica y compleja de desentrañar en todos sus matices o variantes.". (AGREDA, Vestir el lecho, nota 35); CORRIENTE, Arabismos catalán, v. marfega 'cojín, almohada': del and. márfaqa, ár. mirfaqah.; Dic. Corominas, voz "márfega"; Du CANGE, voz "marfaca" ; ALFAU, Nomenclatura, v. c.; NEUVONEN, Arabismos, 171-172, con muchas citas y variantes marga, marhagas, marfagas, marrega.; DOZY, Glossaire, v. almarrega.MARTINEZ MELENDEZ, Nombres tejidos, v. marga, que apunta su evolución desde cabeçal o almohada hasta vestido de luto muy riguroso, sólo permitido para muertes importantes. (v. maragas doc. 1379), para la v. marga, lo cita como tejido de baja calidad.; EGUILAZ, Glosario, v. almarrega; CEJADOR, Vocab. medieval, 267-68, v. marfaga, marfega, que define como "jerga tosca para lutos", en aragón marcega, en árb. marfaga.; DCECH, v. marfega.; Du CANGE, v. marfaca.; (TORREDELFORT) TORRENS, La indumentaria femenina, 325, v. marga, marrega.; MARANGUES, Indumentaria civil, 94, que denomina marrega.; ALONSO, Diccionario medieval, c. marfega

MARFEGARUM
-s. XIII: "De centum cubitis marfegarum, I denarium" (s. XIII, ed. LACARRA, Fuero de Estella, 26, p. 439) José M. Gual.

MARFECA
-1059: "una marfeca de lino". (SERRANO, Cast. S. Millan, 129) José M. Gual.

MARFAGA
-1082: "Baraut, DocUrgell 966 (testament d’Arnau Bernat): et ad Romano meo pellicio. Ad Tedaball Arnall de Sancti Stefani modio I de annona et I marfaga". (TRIAS, Terminología textil, 48) José M. Gual.
-1268: la márfaga, de la mejor, çinco dineros alfonsis (Cortes León-Catª.,I, Cortes de Jerez 1268, 66) M. C. Melendreras.
-1294: jtem sos sacos los dos de marfaga & los quetro de sayal para carregar pan" (GARCIA LARRAGUETA, Catalogo, nº 514, p. 180) Miguel Gual.
-1389: "Una marfaga de canyamas, ab palles de pocha valor" ... "Una marfaga de canyamás, nova, sens palla". (ROCA, Inventaris, 312) José M. Gual.
-1398: "Item .i. lit de .v. posts de fust de pi, ah sos capsals de semblant fust, am marfaga plena de palles." ... "Primo hun lit encaxat, petit, d'alber, ah sa marfaga plena de palles, de poca valor." ... "Primo un lit de .vii. posts, ah sos capsals d'alber, ah sa marfaga plena de pallas, ah una cuberta de canamas, qui sta sobre la dita marfaga." (CASAS, l'heretatge d'un mercader, 21, 30, 39) José M. Gual.
-1439: "un lit de VII posts, ab sos petges o peus, de fust d'alber, ab sa marfaga de canamàs, plena de palles" (SERRA VILARO, Baronies, p. 221) Miguel Gual.

MARFEGA
-1056-66: "plumazo, una pluma, una marfega de lino". (UBIETO, Cartulario, 297; Cfr. GARCIA ANDREVA, Becerro gótico Galicano, 87) José M. Gual.
-1082: "Ordeig, Dotalies 209 B (dotació de l’església de Sant Martí del Brull): cobertores XII de lino, et cereum I, et brrosde I, et marfega I, et cobertores V de lana.". (TRIAS, Terminología textil, 48) José M. Gual.
-S. XIII: "jergon hecho de tela dicha marfega". (TILANDER ed., Fuero Novenera, & 64) Miguel Gual.
-1274:"Item de roppa XIIII marfegas et II plumatos de pluma" (DURAN, Notas de archivo, p. 96) Miguel Gual.
-1281: Inventario casa prepositoria catedral de Huesca, "una archa vetula. Item una marfega" (DURAN, Notas de archivo, p. 98) Miguel Gual.
-1292: "marfega 12 d./rolde (NAVARRO, Aranceles peaje de Zaragoza, p. 418) Miguel Gual.
-1292: "148 ltem roldon de marfegas. XII dineros.". (GUAL , Vocabulario, 156, doc. XIX) José M. Gual.
-1331: "una marfega de canyamaz ..., un leyto con su marfega, e con un almadrach". (SERRANO SSANZ, Inventarios aragoneses, II, 88, 90) Miguel Gual.
-1351: "VII peçes de cotonatzs, II peçes de marfega, II peçes de saial per los peage d'aqui et de Mayer. E monta X s. II d. oba". (MARTIN DUQUE, Peaje Pamplona 1351, nº 189) J. Zabalo
-1362: "Marfega de palla, con su mandil delant". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, III, 90) Miguel Gual.
-1379: "Tres marfegas straytas, plenas de palla". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 710) Miguel Gual.
-1423: En el inventario de bienes de Ferrer de Gualbes se relacionan en la “cambra”, “Item una màrfega plena de palles.”. (GARCIA PANADES, Bienes Ferrer Gualbes, 169, 173) José M. Gual.
-1423: En el inventario de bienes de Ferrer de Gualbes se relacionan en una “cambra pintada”: “Item una màrfega plena de palla”.(GARCIA PANADES, Bienes Ferrer Gualbes, 174) José M. Gual.
-1423: En el inventario de bienes de Ferrer de Gualbes se relacionan en una “Cambra hon tenia le studi”: “Item una marfega plena de palles.”. (GARCIA PANADES, Bienes Ferrer Gualbes, 182) José M. Gual.
-1459: Inventario de bienes de A. March, "Item una marfega plena de palla", de 14 palmos de longitud. (PAGES, Auzias March, 137) Miguel Gual.
-1497: Inventario del jurista zaragozano Galceran Ferrer, "Un lecho encaxdo, con sus catugas, en el qual ay una marfega" ... "una marfega, de canyamaz" (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, II, 88, 90 y 93) Francisco Chacón.
-1519: "Ytem una marfega de canyamaz. ". (CABEZUDO, Inventario, 136) Miguel Gual.
-1529: "un lit de pi, vey, pla, ab sa marfaga de canyem, veya, squinsada". (SERRA, Inventari Castell Pollensa, 3) Alvaro Santamaría
-1565: En un inventario oscense aparece "Una marfega" (LAGUNA, Estudio léxico, p. 41) José M. Gual.

MARFEGUES
-1350: En el libre de les viandes de la canonica de Tortosa figura: “Item als Capellans de Sant Pere e a dos Capellans antichs de Capella a cascú una barcina de palla per a màrfegues.”. (ALANYA, Carta Cibariorum, 482) José M. Gual.
-1482: Rúbrica "De Draps e de fustanis", "Pinte de marfegues haia una alna e miga en ample, e cinch alnes en loch". (Furs de Valencia, ed. pricip. 1482, f. 80 v.) Miguel Gual.

MARFEGUETA
-1404: "una marfegueta con palla larga". (SERRANO SANZ, Inventarios aragoneses, IV, 527) Miguel Gual.

ALMARFEGA
-1253: Ley de tasa prtuaria, "Cobitus de almarfega valeat duos solidos": (PORTUGALIAE Monum. Hist., I, 193) Miguel Gual.

ALMARFARGA
-1071: "Sanahuja, Àger 28 (inventari dels mobles d’Arnau Mir): et paracingulos VI, et mapas III de Castela, et tovalas III, et mapas XV apud tovallas, et almarfagas III bu, et annatas II vermiculos, et alio albo, et brecals III de lecto.". (TRIAS, Terminología textil, 48) José M. Gual.

MARAGAS
-1379: "que ninguno traya duelo de maragas, sy non fuere por Rey quarenta dias, o por Reyna o por Infante heredero treynta días, o por otros sennores quales quier nueue dias,". (Cortes de León-Castª., II, Cortes de Burgos de 1379, 285; Cfr. MARTINEZ MELENDEZ, Nombre tejidos, 124) José M. Gual.
-1380: "que puedan traher duelo de maragas, por Rey quarenta dias; e por Reyna o por Infante heredero treynta dias; e por otros sennores quales quier nueue dias; e por padre o madre o por otro pariente qual quier, que sea dentro ene! quarto grado, que trayan duelo de panno prieto e que non sea maragas nin sayales, tres meses;". (Cortes León-Castª., II, 313; Cfr. MZ. MELENDEZ, Nombres tejidos, 125) José M. Gual.

MARGAS
-1496: La Audiencia y Chancillería de Valladolid acuerda ante la muerte de Isabel de Portugal que , "presidente, oydores, alcaldes e todos los otros juezes de la dicha corte, chançellería, alcaldes de hijosdalgo, jurados, fiscales e todas las otras personas abogados, relatores, escrivanos e procuradores tomasen marga larga con sus rabos e capirotes". y Puesto que Isabel la Católica se encontraba en Laredo, el príncipe Juan había determinado que no se "supiese cosa ninguna de la dicha muerte e se detovo la publicaçión de las margas e cunplimiento de lo sobre dicho fasta saber en qué forma se avía fecho en la dicha villa de Arévalo.". (CAÑAS, ¿El ocaso de una reina?, 27) José M. Gual.

ALMARGA
-1474: "Almargas, treinta et cinco varas por vn mencal. Cañamo et estopa, veynte et siete varas por vn mencal. Et lino delgado, veynte uaras por vn mencal". (SANCHEZ IZQUIERDO, Fuero de Molina, 26.19) José M. Gual.

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Márfegas (XIX, 148; XX, 59).—Cast. «marga, márfaga o márfega», que en la Edad Media no sólo tenía el sentido de cobertor de cama, sino también los de almohadón, cojín, jergón, colchón y manta de cama. Producto abundante, bien documentado especialmente por Castro, Aranceles, y Tilander, FNovenera, vv. «márfaga» y «márfega», respectivamente. Del ár. vulgar «márfaqa» (almohada, cojín).
Bigliografía. Ureña, FUsagre, v. «márfagas». Dozy, Glossaire, v. «almarrega». Santa Rosa, Elucidario, vv. «almaffega» y «almarfaga». Morreale, Adiciones v. «almárfega». Pottier, Inventaires; Dic. Aguiló y DCVB.: «márfega». Dic. Corominas, v. «marga II». Neuvonen, Arabismos esp., 171-172.

Tipo: Ajuar domestico

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Marfegas»

Fichas de la voz «Marfegas», extraídas del archivo del profesor Gual