REVISTA ELECTRÓNICA DE ESTUDIOS FILOLÓGICOS


Kantes i refranes.
Textos sefardíes leídos por Moshe Shaul

KOMO LA ROZA KE ENFLORESE

(Aproksimasion al kansionero sefaradi)

 

 

DON AMADI

Romansa

 

Arvolera arvolera — tan galana i tan fertil

La raiz tiene de oro — la simiente de marfil

En la matika d'alkavo — ay una dama tan jentil

Peynando los sus trensados — kon un peyne kristalin

Por ayi paso un kavayero — mizurado i tan jentil

Ke bushkash la mi senyora — talas oras por aki

Bushko yo a mi marido — mi marido Amadi

Ke daresh la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Dare yo mis tres doblones — ke me kedaron d'Amadi

Poko dash la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Dare yo kampos i vinyas — ke me kedaron d'Amadi

Poko dash la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Dare yo mis tres palasios — ke me kedaron d'Amadi

El uno da para la guerta — el otro para el yali

El mas chikitiko d'eyos — ayi s'echava Amadi

Poko dash la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Dare yo mis tres molinos — ke me kedaron d'Amadi

El uno mole kanela — el otro mole djindjevi

El mas chikitiko d'eyos — mole arina d'Amadi

Poko dash la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Dare yo mis tres donzeas — ke me kedaron de Amadi

La una para la meza — la otra para servir

La mas chikitika d'eyas — por burlar i por riyir

Poko dash la mi senyora — ke vo lo traygan aki

Me dash vuestro kuerpo lindo — k'es mas blanko k'el yasmin

Mal aya el kavayero — ke tal penso el por mi

No maldigash la mi senyora — ke so vuestro Amadi

Se tomaron mano kon mano — por olgar i por dormir

 

 


LA DONZEA GERRERA

Romansa

 

Maldiziendo va el buen rey — una mala maldision

Mal aya tripa de madre — ke tantas ijas pario

Pario siete ijas embras — sin ningun ijo varon

Salio la mas chika d’eyas — la ke en buen dia nasio

No mos maldiga mi padre — no mos maldiga sinyor

Ke si es por la su gerra — la gerra se la venso yo

Kayate tu la mi ija — k’es verguensa i bizayon

Ande guadras las tus trensas — debasho del kauk sinyor

Ande guadras los tus pechos — debasho del djibon sinyor

Le dio armas i kavayo — vestidos de varon le dio

Eya entrando por la gerra — la gerra ya la vensio

Tanta fue su fortaleza — el kauk se le kayo

El ijo del rey k’esta en frente — ya kayo se dezmayo

Ya me muero la mi madre — ya me muero d’este amor

Ya me muero la mi madre — mosa es i no varon

Kumbidala a un kumbite — en la guerta de tu sinyor

Si metio mano al bembriyo — varon es ke mosa no

Si metio mano a la mansana — mosa es ke varon no

Eya entrando por la guerta — mano al bembriyo metio

Ya me muero la mi madre — ya me muero d’este amor

Ya me muero la mi madre — mosa es i no varon

Kumbidala a un kumbite — a la meza de tu sinyor

Si metio mano al kuchiyo — varon es ke mosa no

Si metio mano al pan — mosa es ke varon no

Eya entrando por la meza — mano al kuchiyo metio

Ya me muero la mi madre — ya me muero d’este amor

Ya me muero la mi madre — mosa es i no varon

Kumbidala a un kumbite — al banyo de tu sinyor

Si metio mano al boton — varon es ke mosa no

Eya entrando por el banyo — mano al boton metio

Esto viendo el mansevo — mas presto el s’entro

Esto viendo la donzea — lo desho i se fuyo

Le eskrivio un tifteriko — i ayi se lo desho

Munchas prevas m’aprevates — a konoser no me di yo

Si tu keres alkansarme — ven al palasio de mi sinyor

Ija so del rey de Fransia — mosa so i no varon

 


EL REY KE MUNCHO MADRUGA

Romansa

 

 

El rey ke muncho madruga   ande la reyna se iva.  

Topo la reyna en kaveyos   en kaveyos destrensados  

Kon un espejo en su mano   mirando su bel delgado  

Dando lores a el Alto   ke tan luzia l’a kriado  

Maldiziendo padre i madre   ke tal viejo le an dado. 

El rey por burlar kon eya   el lado le a apretado.  

State state Andarleto   tu mi primer namorado  

Dos ijikos tuyos tengo   i dos del rey s’azen kuatro  

Los tuyos komen pishkado   los del rey sorven el kaldo  

Los del rey s’echan en basho   los tuyos s’echan a mi lado  

Los tuyos suven en mula   i los del rey en kavayo   

Los del rey visten de seda   los tuyos de seda i brokado  

Los del rey van a la gerra   los tuyos kedan a mi lado.  

Eya k’abolta la kara   al rey vee a su lado.  

Perdon perdon sinyor rey   es.huenyo me e sonyado  

Ke amaneska la nochada   vo lo soltare un buen soltado  

Kon un yardan kolorado   a ti i tu primer namorado  

Estas palavras diziendo   la romansa se a akavado  

 


A LA UNA YO NASI

Kantiga de amor

 

A la una yo nasi

A las dos m'engrandesi

A las tres tomiamante

A las kuatro me kazi

Me kazi kon un amor

Alma i vida i korason

 

Dime ninya d'onde vienes

Ke te kero konoser

Dime si tienes amante

Yo te lo are deprender

            A la una yo nasi…

 

Indome para la gerra

Dos bezos al ayre i

El uno para mi madre

I el otro para ti

            A la una yo nasi…

 


ADIO KERIDA

Kantiga de amor

 

Tu madre kuando te pario

I te kito al mundo

Korason eya no te dio

Para amar segundo

            Adio,             adio kerida

            No kero la vida

            Me l'amargates tu

 

Va bushkate otro amor

Aharva otras puertas

Aspera otro ardor

Ke para mi sos muerta

            Adio…

 

 

ALTA ALTA ES LA LUNA

Kantiga de amor

 

Alta alta es la luna

Kuando empesa a sklareser

Ija ermoza sin ventura

Nunka yege a naser

 

Los ojos ya me s'incheron

De tanto mirar la mar

Vaporikos van i vienen

Letras para mi no ay

 

Mama mia mi kerida

Un suenyo me sonyi

En mi suenyo me sonyava

ke pasha turko me yevava

 

Pasharikos chuchulean

En los arvoles de flor

Ay debasho se asentan

Los ke sufren del amor

 


ARVOLES YORAN

Kantiga de amor

 

Arvoles yoran por luvias

I muntanyas por ayres

Ansi yoran los mis ojos

Por ti kerida amante      

   Torno i digo ke va ser de mi

   En tierras ajenas yo me vo murir

 

Enfrente de mi ay un andjelo

Kon sus ojos me mira

Yorar kero i no puedo 

Mi korason suspira      

 

 

Blanka sos blanko vistes

Blanka la tu figura

Blankas flores kaen de ti

De la tu ermozura           

   Torno i digo…………

 

Ven veras i ven veras

Ven i veras veremos

L'amor ke tenemos los dos   

Ven mo lo gozaremos           

   Torno i digo…………

 


   Torno i digo…………

 

 

 

DURME DURME, KERIDO IJIKO

Kantiga de kuna

 

Durme durme kerido ijiko

Durme sin ansia i dolor

Serra tus lindos ojikos      

Durme durme kon savor   

 

De la kuna saliras

A la skola tu entraras

I ay mi kerido ijiko       

A meldar t’ambezaras   

 

De la skola saliras

Novia ermoza tomaras

I entonses kerido ijiko   

Kriaturas tu tendras       

 

Durme durme…………

 

 

 

 


KOPLAS DE PURIM

Kante paraliturjiko

 

 


Empesar kero a kontar

Echas del Dio alto

De lo ke kero enmentar

Nada yo no falto

Kon bayles i saltos

I kon gran plazer

Porke Aman el mamzer

Mos kijo matarmos

I tambien atemarmos

 

Alevanta Mordehay

Vistite este sayo

Toma korona de rey

Suvite a kavayo

Te yevare al banyo

I te lavare

I tambien t’almisklare

Yo ke so lijero

Telek i banyero

 

Se vistio la reyna Ester

En el treser dia

Vestida de su kolor

Ke al oro paresia

Kon grande manzia

Se fue and’el rey

El rey ke la vido vinir

Pedrio su tino

A kolor del vino

 

K’es la tu venida Ester

K’es la tu demanda

Un kombite kero azer

En la tuya kaza

Kon toda tu kompanya

I Aman tambien

I tambien kero tener

Largas las tus mezas

Viva tu rikeza


 


BENDIGAMOS

Kante paraliturjiko

 

 


Bendigamos al Altisimo

Al Senyor ke nos krio

Demosle agradesimiento

Por los bienes ke nos dio

 

Alavado sea Su santo Nombre

Porke siempre nos apiado

Load al Senyor ke es bueno

Ke para siempre Su mersed

 

Bendigamos al Altisimo

Por Su Ley primeramente

Ke liga a nuestra rasa

Kon el Sielo kontinuamente

 

Bendigamos al Altisimo

Por el pan segundamente

I tambien por los manjares

Ke komimos djuntamente

 


Pues komimos i bevimos alegremente

Su mersed nunka nos falto

Load al Senyor ke es bueno,

Ke para siempre Su mersed

 

Bendita sea la kaza esta

El ogar de Su prezensia

Donde guardamos Su fiesta

Kon alegria i permanensia

 

Bendita sea la kaza esta

Ke nunka manke en eya fiesta

Tarde manyana i nuestra siesta

A nos i a todos ijos d'Israel

 

Alavado sea Su santo Nombre

Porke siempre nos apiado

Load al Senyor ke es bueno

Ke para siempre Su mersed

 

Odu l'Adoshem ki tov

Ki leolam hasdo



EL REFRAN DJUDEO-ESPANYOL

Espejo de la sosiedad sefaradi

(Seleksion de refranes sovre temas diversos)

 

 

Mujer

 

La mujer tiene el kaveyo largo i el meoyo kurto

La mujer baylando, el ombre yorando

La mujer ermoza tiene su reynado detras de la puerta

 

El konsejo de la mujer es poko, el ken no lo toma es loko

Ken no oye a la mujerika se trava la orejika

Lo ke la mujer demanda, Dio le manda

 

Provedad i rikeza

 

La bolsa del riko se vazya  ma la bolsa del prove no se inche

La kandela del prove se va kontando las paras del riko

Asta ke al riko le viene la gana – al prove ya no le keda alma.

El riko i el prove se mizuran a un piko.

Proves i hazinos no tienen parientes.

 

Al riko kon salud i kon vida, al prove d’ande le vino

Prove i gaviento!

 

 

Mazal i ventura

 

Ken nase kon mazal i ventura i ken kon potra i kevradura

Ken buen mazal tiene nunka lo piedre

Dame un grano de mazal i echame a la mar

La ventura es para el ken la perkura

 

Dota i ashugar te puedo dar, el mazal vate a bushkar

 

Ermanos

 

Lo ke azes kon tu mano  no lo aze ni tu ermano

El ke no tiene ermano  no tiene piez ni mano

 

 


Amistad

 

Amistad no provada  no es amistad ni es nada

Kuchiyo ke no korta  i amigo ke no empresta –

                                         si se piedren poko importa

Amigos en oras de apreto se konosen

Amigos para alegrias i mufinas

Amigo de todos i de dinguno, todo es uno

No ay mijor espejo ke un amigo viejo

 

Amor

 

Pan i kezo kon amor  i no geyna kon dolor

Ken kaza kon amor  bive kon dolor

El amor no es djugete  sino alfinete

Amor es de madre  lo demas es ayre

Amor desuegra i elmuera  de los dientes para afuera

Amor de yerno  komo el sol de invierno

 

La vistimienta

 

*Panyos dan onores.

*Todo bonete  nada kavesa

 

*Djoha se vistio de shabat en dia de semana – o de rikeza o de provedad

*Echar la fez para pelear

 

 

 

 

 


Dichas i ekspresiones

 

Kavesa de lenyo

Ojo vaziyo

Orejas de merkader

Kara de fiel/ Kara de palo / Kara de pokos amigos/ Kara de ashufre/

Kara de luna en kínze

Boka de miel

Mano avierta/ Mano serrada/  Mano burakada / Mano de fierro

Tripas anchas/ Tripas de sharope

 

 

Alevantarse a las siete madrugadas.  (Muy demprano)

Ser bolsa de siete iniudos. (Ser muy eskaso)

Tener kara de siete kantones (Estar siempre de negra umor, no riir nunka)

Echar a uno kon siete pares de diavlos. (Echarlo del lugar de negra manera).

Kayer a las siete teomot. (Kayer a un lugar muy ondo, yegar a una muy negra

                                                                                                               situasion).

Echar los bofes,   Kansarse mucho en un lavoro duro i penozo

Tener sangre de pipino - Persona yelada, indiferente, ke no amostra sus emosiones