Número Actual - Números Anteriores - TonosDigital en OJS - Acerca de Tonos
logo
Revista de estudios filológicos
Nº35 Julio 2018 - ISSN 1577-6921
<Portada

corpora

CORPORA

MONOGRÁFICO: RECURSOS METODOLÓGICOS Y DIDÁCTICOS EN LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN Y EN LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS

Editores: Juana Castaño Ruiz y José María Jiménez Cano

Acceso a cada uno de los artículos.

1. La metodología del análisis de contenido y su aplicación en el estudio terminológico de la descripción de la oferta formativa del Grado en Traducción e Interpretación en España, de Natividad Aguayo Arrabal (Universidad Pablo de Olavide. Sevilla)

2. La reticencia de los alumnos de Traducción a la hora de trabajar en equipo: ¿es posible un cambio?, de Elena Alcalde Peñalver (Universidad de Alcalá de Henares)

3. El foro virtual como herramienta didáctica en asignaturas de Filología Alemana. Consideraciones teóricas y experiencias prácticas, de Herbert J. Holzinger y Cecilia López Roig (Universitat de València)

4. Relevancia del componente intercultural en el aula de inglés para fines específicos, de Paloma López Zurita (Universidad de Cádiz)

5. La enseñanza–aprendizaje de expresión escrita en L2: el componente afectivo–motivacional y su incidencia en la corrección de errores, de Susana Merino Mañueco  (Universidad de Valladolid)

6. Procesos cognitivos en la adquisición de segundas lenguas: el papel de la traducción, de Laura Parrilla Gómez (Universidad Pablo de Olavide. Sevilla) y María Nerea Salvatierra Gómez (Universidad de Málaga)

7. Análisis contrastivo del verbo en español y alemán. Los errores de los aprendientes alemanes de ELE en la oposición pretérito imperfecto y pretérito perfecto simple, de Beatriz Ruiz Granados (Universidad de Córdoba)

8. La necesidad de combinaciones léxicas en los diccionarios monolingües de aprendizaje: el ejemplo de las ciencias de la salud, de Isabel Santamaría Pérez (Universidad de Alicante)

 

Descarga Texto completo