Alquitra

ALQUITRA , alquitrán, alquitranum, quitrá, alchitrano, alquitrano, naphta, quitra, alquitán, pégola .- Cast. “alquitrán”. Del ár. “al-quitran”.
Véase la amplia glosa, documentación y bibliografia (que no repetimos aquí) de Gual, Arancel lezdas y peajes siglo XV y Vocab. comercio medieval, voz “alquitrá” (doc. 1243; además “alchitrano” en 1243 y “alquitranum” en 1222).
“De la pegunta et del quitrá (1341, publ. Carreras Candi, Ordinacions urbanes, 408, de Tortosa).
He aqui unos datos de la exportación de alquitrá desde Valencia a San Feliu, Barcelona, Tarragona, Mallorca, Colliure, etc., en 19 expediciones, con un total de 96 odres conteniendo 179 quintales, 9 arrobas y 92 libras ( publ. Coses vedades 1381, págs. 15,16,18,22,23,24,28,30,38,44,45,58,59,62,64,67 y 68)
(Miguel Gual)

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Alquitrá (III, 38; IV, 173 y 175; VI, 35; VII, 37; VIII, 108; XII, 59; XIII, 59; XIV, 109; XV, 152; XXV, 13 y 174; XXIX, 129); alquitrán (IX, 117; XXIV, 99); alquitrano (II, 17, nota); alchitrano (II, 17); alquitranum (I, 54). — Cast. «alquitrán», que aparece casi siempre citado en los aranceles con la «pega», «pegunta» o pez, empleándose ambos productos para calafatear los barcos, entre otros usos misceláneos. Para Juan de Avelló, autor de un Diccionario marítimo (Ms. de 1673), «es una especie de brea que sirve para dar vetún a cuerdas y otras cosas y de que se hacen fuegos inextinguibles para arrojar a los navios enemigos. Los griegos y los latinos le llaman naphta» (apud. Tesoro lexic., v. «alquitrán»). Se elaboraba en los países de la Corona de Aragón —entre ellos Valencia—, figurando en varias ocasiones como producto de exportación. Del ár. «al-qitrán» (Asín, Etims. árabes).
Citas. «Tinaias llenas de fuego gregiesco —et dizenle en aráuigo fuego de alquitrán— et resina, et pez et estopas» (Cron. gen. Esp., edic. Menéndez Pidal, 754 a). «L’alquitrá atressí deuen fer bo e leyal, e’l deu vendre sens tota méscla de térra ni d’aygua ni d'altra cosa» (Costums Tortosa, edic. Oliver, II, IV, XXI). Se embarga cierta cantidad de «pega et alquitrano, que erat in quodam lembo cohoperto» (25 agosto 1320. Arch. Mun. Barc. Llibre Vermell, tomo 1.°. fol. 168 v.). «Pega e alquitrá que isque de Cathalunya» (cortes Tortosa 1364, en Cortes Arag. Val. Cat., II, 258). He aquí una fórmula veterinaria del siglo xv: «preneu una onza e miqa de soffre, e I onza e miga d’oly, e II onzes d’alquitrán (publ. Gasparetti, Tratt. mascalcia, 315).
Bibliografía. Gual, Arancel lezdas; Dic. Balari y Dic. catvalbal.: v. «alquitrá». Eguilaz, vv. «alquitán» y «alquitrán». Du Cange, v. «alquitranum». Jal, Glossaire, vv. «alquitrán», «alquitra», «quitra» y «alquitranus». Dozy, Glossaire; Alonso, Encicl. idioma; Cejador, Vocab. medieval; Dic. Histor. l.ª edic. y Dic. Corominas: v. «alquitrán». Ochoa, v. «alquitan». Evans, v. «pególa». Neuvonen, Arabismos esp., 160.

Tipo: Productos comerciales