Espondalero

Espondalero, espondalario, aspondalero, espondalario, spondalero, esponanero, exequtores v. cabezalero o albaceas: Ejecutores de los testamentos, testamentario, albacea testamentario. Personas elegidas por el testador o por el juez para cumplir las últimas voluntades manifestadas en el testamento. Del lat. spondalarium, armazón de cama y de ahí los espondalarios se sentaban al borde de la cama para que el testador les dictara sus ultimas voluntades,

-Bibl. DCECH, v. espondalero, espondalario; TILANDER, Fueros Aragón, 395.; NORTES, Estudio léxico, 24, 52, cita esponanero, como derivado del sufijo -arius del latín sponda, "armazon del lecho", "lecho"; ALBESA, La lengua en el bajo Aragón, 245, v.spondalero, aspondalero.; DiCCA-XV, v. c.

-1146: "Del Arco, Huesca, XIX: ego donna Sancia laxo in manu de Xemen Garcez totum meum animalium, ut filii mei et filie mee non mitat se super eum... et ipse Xemen Garcez defendat se cum omnibus amicis suis. Sunt esponareros , don Sicard sacristan de Sancto Petro, et Ramon Fort... et illa mulier de Ramon Guirald.". (Cfr- NORTES, Estudio léxico, 52) José Miguel Gual.
-1247-1300: "E si por aventura aquel que destinará no puede aver a su destín escrívano públigo, que lo faga escrivir a otro christia no que non sía iurado, ni públígo, e en presencia de espondaleros e de testim onias. E luego que aquel om ne sía muerto e enterrado, aquellos espondaleros e amas testimonias, todos si seer y pueden, o dos espondaleros e amas las testimonias, o el un espondalero e el otra testimonia, de ven venir a la puerta de la eglesia mayor daquella villa ont aquel muerto seya e que en presencia de la iusticia e de buenos omnes deven iurar sobre libro e cruz que folén omne murió e fizo e ordenó su destín pleneram ent, como en aquella carta es escripto." ... "De espondaleros: Quando espondaleros deven a ver algún destín con su iura, sienpre deven venir delant la puerta de la ecclesia e delant la iusticia e de buenos omnes. E aquí, quiscuno de los espondaleros deven íurar sobre el libro e la cruz, que aquel muerto de qui es aquel destín, destinó delant ellos sus bienes en aquella manera como la carta del destín dize, e que era aquel omne en su buena memoria e con sana palavra. E después, aquel destín deve valer por el fuero.". (PEREZ MARTIN ed., Legislación foral, 430, 432) José Miguel Gual.
-1249: Copia de una cláusula del testamento de Domingo de Burgasé. "sediendo en nostro pleno seso et en nostra sana memoria femos et ordenamos est nostro çaguer testament por todos tiempos valedero, renunciando todo otro testament si lo fiçiemos de nostra vida, en el qual esleymos nostros espondaleros yes asaber do Estevan prior et don Paris et don Domingo Carruesco veçinos d’Alqueçar a los quales damos plen poder et licencia que cumplan todas estas cosas que aquí veran escriptas et ordenadas.". (BARRIOS, Docts. Sª Maria Alquezar, doc. 199, 248) José Miguel Gual.
-1275: Testamento de Marquesa de la Era. "Et lexo ad Guillelma germana mia una cuba de quatre mietros et una garla. E fago espondaleros e exequtores de mi testamento don Iohan dompna Sania et Guillem de Lavata qui cumplan esto mi testamento et ayan licencia et poder de vender et d’enpinnar et de pinnorar ad aquellos qui a mi deven pagar ni dar ob (sic) saber lo podan todos los mios bienes sedientes o movientes en termino de Alquezar et qual que vendicion ellos en faran sia ferme et segura a todos tiempos foras sacadas las donaciones que feytas hee et son sobre scriptas.". (BARRIOS, Docts. Sª Maria Alquezar, doc. 254, 320) José Miguel Gual.
-1349: "Manifiesto sea a todos, que nos Cathelina, muger qui fue de Vicient Marques, et Pere Marques, vecinos de Calatayu, spondaleros del ultimo testament recebido del dito Vicient Marques, segun parece por su testament recebido por mano de Pericon Jordan...". (LAFOZ, Col. dipl. Santa Maria la Mayor de Calatayud, doc. 170, 260) José Miguel Gual.
-1492: "Item lexo, nombro et asigno executores siquiere espondaleros de aquest present mi ultimo testament et ultima voluntat a los ditos Cathalina de Sadaba mujer mia et madre suya et al honorable maestre Joan Sanchez argentero vezino de la dita ciudat de Çaragoça". (GOMEZ DE VALENZUELA, Plateria y joyería, doc. 127, 191) José Miguel Gual.

@ José Miguel Gual López.

Tipo: Derecho

La voz ha sido modificada a fecha 2023-12-24.

Fichas de la voz «Espondalero», Fundación J. March

Fichas elaboradas por el equipo de investigación de la Beca de la Fundación Juan March y cuyo autor aparece en su parte inferior"