Introducing LADEX

Lenguaje de la Administración Pública en el ámbito de la extranjería: estudio multilingüe e implicaciones culturales -Proyecto de Investigación FFI2011-30214


Legal-administrative language and immigration

This project aims at filling the existing gap between the philological studies combining legal language characterisation and the cultural and social implications of immigration, all from a multilingual ANGLE (English, Italian, French and Spanish).

To meet this social and linguistic demand, this research analyses sociolinguistic aspects and cultural implications coming from the uses of lexis and phraseology in legal and administrative texts in the field of immigration. It will focus on the discourse typologies with the highest frequency of use as well as the rhetorical strategies which characterise them. Our starting point will be the compilation, tagging and annotation of a multilingual corpus comprising a collection of representative documents used in immigration (UE and non-UE citizens), issued by the different Public Administrations and institutions in Spain, UK, France and Italy, ranging from 2007 to 2011.

The main goals of this study are:

1. Compilation and organisation of legal-administrative binding documents for immigrants in all the countries involved.

2. Contrastive analysis of all those terminological, phraseological and discoursive aspects which can help us shape the cultural identity of administrators and immigrants.

3. Multilingual study of the legal-administrative language analysed in the research corpus textual typology.

4. Contrastive characterisation of the foreign user and cultural implications.

The project, apart from profiling the the state-of-the-art in the linguistic fields mentioned, will contribute to the definition of the immigrant in each society, encouraging the debate on solidarity from a linguistic perspective.


Spanish and English corpora researchers:

Dra.Pilar Aguado Jiménez, Universidad de Murcia

Dr. Pascual Pérez-Paredes, Universidad de Murcia

Dra. Purificación Sánchez Hernández, Universidad de Murcia

Dª María Sánchez Tornel, Universidad de Murcia



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *