LADEX: introducción y objetivos

FFI2011-30214 – Lenguaje de la Administración Pública en el ámbito de la extranjería: estudio multilingüe e implicaciones culturales (LADEX). Ministerio de Economía y Competitividad.

 

Este proyecto de investigación pretende rellenar el vacío existente hasta el momento sobre estudios científico-filológicos que conjuguen la caracterización del lenguaje jurídico administrativo con las implicaciones sociales y culturales de las migraciones internacionales, desde un enfoque multilingüe (inglés, italiano, francés y español).

Con el fin de satisfacer dicha demanda lingüística y social, en este proyecto se profundizará en los aspectos sociolingüísticos e implicaciones culturales derivadas del uso restrictivo del léxico y de la fraseología en los textos jurídicos y administrativos en el ámbito de la extranjería. Se incidirá en las tipologías discursivas de mayor frecuencia de uso, así como en las estrategias retóricas que las caracterizan. Partiremos para ello de la recopilación y categorización de un corpus multilingüe constituido por un conjunto de documentos representativos utilizados por extranjeros (comunitarios y extracomunitarios), emitidos por las distintas Administraciones Públicas e instituciones de España, Inglaterra, Francia e Italia entre 2007 y 2011.

Los objetivos principales de este estudio son los siguientes:

1. Compilación y sistematización, a través de un corpus, de los documentos jurídico administrativos de uso obligado para todo ciudadano extranjero en cada uno de los países citados.

2. Estudio contrastivo de aquellos aspectos terminológicos, fraseológicos y discursivos del lenguaje administrativo que ayuden a perfilar la identidad cultural de administradores y administrados.

3. Caracterización comparada del usuario extranjero e implicaciones culturales.

El proyecto, además de reflejar el estado de la cuestión en los ámbitos lingüísticos detallados, contribuirá a definir la condición del extranjero en cada sociedad y a incentivar el debate sobre la solidaridad, desde la perspectiva del lenguaje.

Para ellos hemos utilizado la siguiente tpología textual:

 

TIPOLOGÍAS TEXTUALES LADEX

 

1. TEXTOS NORMATIVOS DIRIGIDOS AL CIUDADANO

1.1 Ley

1.2 Decretos.
1.2.1 Real Decreto Ley
1.2.2 Real Decreto Legislativo
1.2.3 Real Decreto
1. 3 Reglamentos.
1.3.1 Reglamento emitido por el Consejo de Ministros. Real Decreto del Consejo de Ministros
1.3.2 Reglamento emitido por el Presidente del Gobierno. Real Decreto del Presidente del Gobierno
1.3.3 Reglamento emitido por Comisiones Delegadas del Gobierno. Orden del Ministro de la Presidencia
1.3.4. Reglamento emitido por Ministros. Orden del Ministro competente
1.3.5 Reglamento emitido por Consejo de Gobierno de Administración Autonómica. Decreto del Consejo de Gobierno.
1.3.6 Reglamento emitido por Presidente de la Comunidad de Administración Autonómica. Decreto del Presidente
1.3.7 Reglamento emitido por Consejo de Gobierno de la Comunidad de Administración Autonómica. Orden del Consejero
1.3.8 Reglamento emitido por Pleno de la Corporación de Entidades Locales. Reglamentos y ordenanzas

2. ACTOS ADMINISTRATIVOS DIRIGIDOS AL CIUDADANO

Según la posición en devenir temporal del procedimiento administrativo

2.1 AA de trámite / acuerdos

2.1.1 Informe
2.1.2 Acta
2.1.3 Diligencia
2.1.4 Certificado
2.1.5 Convocatoria o citación

2.2 Resoluciones
3. TEXTOS INFORMATIVOS

3.1 Textos informativos de carácter divulgativo en soporte electrónico
3.2 Hojas y folletos informativos en formato papel
3.3 Guías y manuales
3.4 Notas de prensa
4. TEXTOS EMITIDOS POR LA ADMINISTRACIÓN Y DESTINADOS A LA PROPIA ADMINISTRACIÓN

4.1 Resolución
4.2 Instrucción
4.3 Circular
4.4 Oficio
4.5 Nota interior
4.6 Consulta
4.7 Informe
4.8 Dictamen
4.9 Recomendación
4.10 Comunicación
4.11 Requerimiento
4.12 Declaración
4.13 Planes de acción/ actuación
4.14 Memorias
4.15 Suplicatorio

5. ACTOS REALIZADOS POR EL CIUDADANO Y DESTINADOS A LA ADMINISTRACIÓN

5.1 Solicitud o instancia
5.2 Petición
5.3 Reclamación
5.4 Declaración
5.5 Comunicación

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *