Susa nº 304

(1) ½ GIŠ 2 IM KÙ.BABBAR.MEŠ
(2) hu-el GUD.MEŠ-na
(3) hw.zak-ri-en-be-iš-
(4) -na hw.na-ab-a-ah-pi
(5) ha-te a-ah hu-ud-da1
(6) bar-ri-šá2 hw.šu-tur-hu-ban
(7) i du-nu-iš-da
(8) ITU APIN am-ri ka4-[su-ka4]
(9) KÙ.BABBAR.MEŠ hw.zak-ri-en-
(10) -be-iš in-ni ir du-tan-ra3
(11) KÙ.BABBAR.MEŠ ha-te pír a(?)-ah-te(?)
(12) a-ráš maz-te-man-ra
(13) hal-mu hw.na-ab-a-ah-pi-
(14) -na ha-rák

(1) media mina y 2 siclos de plata (= 32 siclos) (2) para un cercado de bueyes (3) de Zakrenbeish (4) que Nabahpi (5) completamente a utilizar (6) se comprometió; Shuturhuban (7) lo entregó; (8) mes ocho, si la devolución  (9) del dinero Zakrenbeish (10) no le proporciona, (11) todo el dinero con interés mayor (12) públicamente apartará; (13) el sello de Nabahpi (14) ha sido impreso.


Notas:


1. ElW reconstruye innecesariamente: hu-ud-da-[šá(?)].

2. Cf. La otra forma verbal atestiguada de este mismo verbo en DB LI (ex. LXIII): 81: bar-ru-iš-da.

3. O bien: in-ni hu!-ut!-tan-ra como en la nº 303.



 


Copyright © 2001  I.P.O.A. - Instituto del Proximo Oriente Antiguo. Murcia.
http://www.um.es/ipoa/cuneiforme/elamita
http://www.um.es/ipoa