Griego Clásico. Nivel Avanzado – On Line. (1-4-22 al 30-5-22)

Presentación: En griego clásico se escribieron obras maestras de la literatura universal, obras que sentaron las bases de la literatura occidental. No sólo es la lengua de los primeros poemas épicos, de la lírica y del teatro, modelo de las literaturas posteriores. También es la lengua que vislumbró el surgimiento de la filosofía y de ahí que los conceptos básicos sigan hoy expresándose en griego. Lo mismo sucede con la retórica, medicina, la biología, la física, la química y las matemáticas, cuyo lenguaje técnico y culto sigue remitiendo al griego. Así, el griego clásico permanece vivo en la terminología científica moderna de muchas lenguas. El inmenso legado que las lenguas modernas han recibido del griego directa o indirectamente, a través del latín, sumado al prestigio de sus autores, y la precisión y claridad de esta lengua clásica, lo convierten en digno de estudio para todo amante de la cultura de Occidente.
Datos Básicos: Modalidad de la actividad: VIRTUAL

ECTS: 3 créditos (equivale a 75 horas)

Número de alumnos: mínimo 10 / máximo 60

Precios públicos: 90 €

Lugar de presentación de matrícula on line: CASIOPEA

Email de contacto: cepoat@um.es

Teléfono de información: 868883890

Destinatarios: Cualquier persona interesada en la lengua Griega Clásica.
Temario: 1. Revisión de las declinaciones. Términos de declinación irregular. La declinación ática.

1. Revisión de las declinaciones.
2. Términos de declinación irregular.
3. La declinación ática.

2. El aoristo radical temático y atemático activo y medio.

1. Aoristo radical temático.
1.1. Voz activa.
1.2. Voz media.
2. Aoristo radical atemático.
2.1. Voz activa.
2.2. Voz media.

3. La voz pasiva. Morfología y sintaxis.

1. La voz pasiva. 1.1. El verbo en voz pasiva. 1.2.Su relación con la voz media. 1.3. La oración pasiva.

4. El tema de futuro. El futuro de indicativo activo, medio y pasivo. El infinitivo de futuro.

1. El tema de futuro: introducción. 2. Morfología: A. Futuro sigmático. B. Futuros contractos. C. Futuros de verbos en . D. Futuros dóricos. E. Futuros pasivos. 3. Sintaxis: valores del futuro.

5. El tema de perfecto: Perfecto y pluscuamperfecto de las voces activa, media y pasiva.

1. El tema de perfecto: introducción. 2. Morfología. 2.1. Perfecto. A. Reduplicación. B. Alternancia de grados en el radical. C. Desinencias personales del indicativo. D. Perfecto aspirado. E. Perfecto en k-. 2.2. Pluscuamperfecto. 3. Sintaxis. 3.1. Usos del perfecto. 3.2. Usos del pluscuamperfecto.

6. Las preposiciones. Traducción de textos griegos I: Apolodoro y la mitografía.

1. Las preposiciones. 1.1. Concepto de preposición. 1.2. Clasificación. 1.3. Estructura del sintagma preposicional. 1.4. Cambios posibles. 1.5. Funciones de las preposiciones. A. Preposiciones de un solo caso. B. Preposiciones de dos casos: Ac y Gen. C. Preposiciones que rigen tres casos: Ac, Gen y Dat. 2. Apolodoro: vida, obra y estilo.

7. Los adverbios. Traducción de textos griegos II: Esopo y las fábulas.

1. Los adverbios. 1.1. Concepto de adverbio. 1.2. Clases de adverbios según su origen. 1.3. Comparativos y superlativos. 1.4. Funciones. 1.5. Apuntes sobre la sintaxis de los adverbios. Esopo: vida, obra y estilo.

8. El uso de los casos I: el Nominativo y el Vocativo. Traducción de textos griegos III. Luciano y la literatura de evasión.

1. Los casos en las lenguas clásicas. 2. El nominativo. 2.1. Denominación y frecuencia de uso. 2.2. Nominativos oracionales. 2.3. Usos no oracionales y metalingísticos del nominativo. 3. El vocativo. 3.1. Denominación y frecuencia de uso. 3.2. Principales características. 3.3. Colocación. 3.4. Uso. 3.5. Concordancia. 4. Luciano: vida, obra y estilo.

9. El uso de los casos II: el Acusativo. Traducción de textos griegos IV. Lisias y la oratoria.

1. El acusativo. 1.1. Denominación y frecuencia de uso. 1.2. El Acusativo CD. 1.2.1. Tipos de CD. 1.2.2. Construcciones de doble acusativo. 1.2.3. Sustantivos y adjetivos con CD. 1.3. CD con predicativo. 1.4. Acusativo Suj de sustantivo verbal. 1.5. Acusativo de Relación. 1.6. Acusativos espacio-temporales. 1.6.1. Acusativo de dirección. 1.6.2. Acusativo de extensión. 1.7. Acusativos adverbiales. 1.8. Acusativo Absoluto. 1.9. Acusativo en oraciones con verbo elidido. 1.10. Acusativo de aposición oracional. 2. La oratoria griega. 2.1. Características generales y principales autores. 2.2. Lisias: vida, obra y estilo.

10. El uso de los casos III: el Genitivo. Traducción de textos griegos V. Platón y la filosofía.

1. El Genitivo. 1.1. Denominación y frecuencia de uso. 1.2. Usos y funciones. 1.2.1. Genitivo Propio. A. Genitivo adnominal o predicativo (posesivo, partitivo, subjetivo y objetivo, de valor o precio, de materia o contenido, de medida o valor, de causa y usu predicativo); B. Genitivo complemento verbal o partitivo (de participación, contacto, percepción, sentimiento, solicitud, mando o gobierno, comienzo y fin, precio, significación comparativa y con verbos compuestos de preposición). 1.2.2. Genitivo Ablativo (de separación y de comparación). 1.2.3. Genitivo Complemento Circunstancial (de lugar, de tiempo, genitivo agente). 1.2.4. Genitivo Exclamativo. 1.2.5. Usos sincréticos (genitivo absoluto y genitivo de materia). 1.3. Evolución del genitivo. 2. La filosofía griega. 2.1. Características generales y principales autores. 2.2. Platón: vida, obra y estilo.

11. El uso de los casos IV: el Dativo. Traducción de textos griegos VI. Jenofonte y la historiografía.

1. El Dativo. 1.1. Denominación. 1.2. Usos y funciones. 1.2.1. Dativo propio (con verbos intransitivos, compuestos o impersonales). 1.2.2. Dativo de interés (de provecho o daño, posesivo, ético, de relación, agente). 1.2.3. Dativo locativo (de lugar y de tiempo). 1.2.4. Dativo instrumental (de comunidad, de instrumento, de causa, sociativo o comitativo, de diferencia o medida y de modo o manera). 1.2.5. Dativo con perífrasis. 1.3. Desaparición del dativo. 2. La historiografía griega. 2.1. Características generales y principales autores. 2.2. Jenofonte: vida, obra y estilo.

Evaluación: Entrega de ejercicios de traducción tras cada tema.
Observaciones: Para la realización de los curso hay que inscribirse y/o matricularse a través de la plataforma CASIOPEA

Para el pago se requiere seguir los siguientes pasos:
Una vez formalizada la matrícula en CASIOPEA podrá realizar el pago mediante tarjeta de crédito, banca electrónica, recibo en Ventanilla y transferencia.
– El pago con tarjeta se realiza con el acceso desde la misma matrícula en CASIOPEA.
– El pago mediante banca electrónica deberá realizarse mediante la introducción de los datos del recibo obtenido en CASIOPEA.