Latín clásico. Nivel Avanzado – On Line. (1-3-22 al 30-5-22)

Presentación: El castellano, el gallego, el catalán y el valenciano que se hablan en la península son lenguas romances, como el portugués, el francés, el italiano y el rumano, procedentes todas ellas del latín, lengua perteneciente a la familia itálica, una de las cuatro grandes ramas del tronco lingüístico indoeuropeo. Esto convierte su estudio en imprescindible para conocer a fondo muchas de las lenguas habladas en la Unión Europea. Quien ha estudiado latín, estará de acuerdo en que esto le ha permitido conocer más y mejor su propia lengua y le ha sido de gran ayuda para comprender el funcionamiento y memorizar el vocabulario de muchas otras. Además, por si este hecho no fuera motivo suficiente para acercarse a esta lengua mal llamada muerta, -pues lo que hoy hablamos no es sino la evolución de la lengua del Imperio Romano-, el latín destaca por su gran precisión, su claridad y su elegancia, rasgos que le han convertido en modelo literario de todas las lenguas occidentales y en lengua de cultura, pues literatos y científicos la emplearon durante siglos.
Datos Básicos: Modalidad de la actividad: VIRTUAL

ECTS: 3 créditos (equivale a 75 horas)

Número de alumnos: mínimo 10 / máximo 60

Precios públicos: 90 €

Lugar de presentación de matrícula on line: CASIOPEA

Email de contacto: cepoat@um.es

Teléfono de información: 868883890

Destinatarios: Cualquier persona interesada en el latín clasico.
Temario: 1. Verbos irregulares. Verbos deponentes, semideponentes, defectivos e impersonales.

1. Cuestiones teóricas previas. 2. Verbos SUM y POSSUM. Conjugación e irregularidades en el tema de infectum. 2.1. El verbo SUM. 2.2. Conjugación de SUM. 2.3. Compuestos de SUM. 2.4. Conjugación de POSSUM. 3. Verbos VOLO, NOLO y MALO. Conjugación e irregularidades en el tema de infectum. 3.1. El verbo VOLO. 3.2. Conjugación de VOLO. 3.3. El verbo NOLO. 3.4. Conjugación de NOLO. 3.5. El verbo MALO. 3.6. Conjugación de MALO. 4. Verbo FERO/FEROR. Conjugación e irregularidades en el tema de infectum. 4.1. El verbo FERO. 4.2. Conjugación de FERO. 4.3. Compuestos de FERO. 5. Verbo EO. Conjugación e irregularidades en el tema de infectum. 6. Verbo FIO. Conjugación, traducción e irregularidades en el tema de infectum. 7. Definición de verbos deponentes, semideponentes y defectivos. 7.1. Verbos deponentes y semideponentes. 7.2. Verbos defectivos. 7.3. Verbos impersonales.

2. Proposiciones adverbiales: temporales, causales y comparativas.

1. Oraciones adverbiales temporales. 1.1. Expresión de la simultaneidad. 1.2. Expresión de la anterioridad. 1.3. Expresión de la posterioridad. 2. Oraciones adverbiales causales. 2.1. Oraciones causales coordinadas. 2.2. Oraciones causales subordinadas. A. Conjunciones causales. B. Oraciones causales negativas. C. Conjunciones temporales y modales con valor causal contextual. D. Otras construcciones causales. 3. Oraciones adverbiales comparativas. 3.1. Oraciones comparativas de igualdad. 3.2. Oraciones comparativas de desigualdad. 3.3. Oraciones comparativas de identidad y de diferencia. 3.4. Oraciones comparativas proporcionales. 3.5. Oraciones comparativas condicionales o hipotéticas. 4. El modo verbal en estas oraciones. 5. El uso de las construcciones de participio con valor causal y temporal. 5.1. Construcciones de participio con valor causal. 5.2. Construcciones de participio con valor temporal.

3. Proposiciones adverbiales: consecutivas, finales, condicionales y concesivas.

1. Oraciones consecutivas. 2. Oraciones finales. 3. Oraciones condicionales: el período hipotético. 3.1. Evolución del valor de los tiempos en las distintas hipótesis condicionales o irreales. 3.2. Partículas condicionales. 3.3. Coordinación de varios períodos hipotéticos. 4. Oraciones concesivas. 4.1. Partículas contradictorias.

4. Atracción modal. Correlación de tiempos. Estilo directo y estilo indirecto.

1. Atracción modal. 2. Consecutio temporum. 2.1. El Indicativo. 2.2. El subjuntivo. 3. Estilo directo versus estilo indirecto. 3.1. Modos verbales. 3.2. Formas pronominales, adjetivales y adverbiales.

5. Función de los casos en las lenguas clásicas. El nominativo: usos y valores. Traducción de textos historiográficos I: César.

1. Introducción: la función de los casos en las lenguas clásicas y corrientes actuales sobre el estudio de los casos. 2. El nominativo: usos y funciones. 3. Julio César: vida, obra y estilo.

6. El vocativo: usos y valores. Traducción de textos historiográficos II: Tito Livio.

1. El vocativo: usos y funciones. 2. Tito Livio: vida, obra y estilo

7. El acusativo: usos y valores. Traducción de textos historiográficos III: Eutropio.

1. El acusativo: usos y funciones. 2. Eutropio: vida, obra y estilo

8. El genitivo: usos y valores. Traducción de fábulas: Fedro.

1. El genitivo: usos y funciones. 2. Fedro: vida, obra y estilo

9. El dativo: usos y valores. Traducción de oratoria: Cicerón.

1. El dativo: usos y funciones. 2. La oratoria. 3. Cicerón: vida, obra y estilo.

10. El ablativo: usos y valores. Traducción de textos poéticos: Virgilio.

1. El ablativo: usos y funciones. 2. La poesía épica. 3. Virgilio: vida, obra y estilo

Evaluación: Entrega de ejercicios de traducción tras cada tema.
Observaciones: Para la realización de los curso hay que inscribirse y/o matricularse a través de la plataforma CASIOPEA

Para el pago se requiere seguir los siguientes pasos:
Una vez formalizada la matrícula en CASIOPEA podrá realizar el pago mediante tarjeta de crédito, banca electrónica, recibo en Ventanilla y transferencia.
– El pago con tarjeta se realiza con el acceso desde la misma matrícula en CASIOPEA.
– El pago mediante banca electrónica deberá realizarse mediante la introducción de los datos del recibo obtenido en CASIOPEA.