Facultad de Letras

Justificación

Ver justificación

Competencias

Ver competencias

Perfil de ingreso

El perfil de ingreso de la titulación es el de estudiantes posgraduados que: 

  1. Tengan interés en una alta especialización en las cuestiones relacionadas con el lenguaje, las lenguas y las ciencias del lenguaje;
  2. Dispongan de una sensibilidad hacia el conocimiento cultural en general;
  3. Estén dotados de una adecuada capacidad de expresión oral y escrita en, al menos, dos lenguas modernas diferentes del español;
  4. Deseen adquirir competencias específicas propias del ámbito de la Traducción Editorial.


Deben ser personas cultas, con inquietud intelectual, que no sólo sean capaces de documentarse adecuadamente sino que además tengan gran capacidad de estudio.

De acuerdo con el Reglamento de estudios oficiales de Máster y Doctorado de la Universidad de Murcia (aprobado en Consejo de Gobierno del 23 de mayo de 2008), la admisión en este Máster la decide el Centro que lo oferta a propuesta de la Comisión Académica del Máster.

La Comisión Académica del MUTE está formada por 13 miembros: 10 profesores del Máster, un representante del Centro, un representante de alumnos y un representante de las empresas en las que se realizan las prácticas externas.

A la hora de evaluar las solicitudes de admisión, la Comisión Académica de Máster procede a aplicar a los criterios establecidos en la Propuesta de Máster verificada por ANECA y relativos a: La valoración del currículo académico; La valoración de los méritos de especial relevancia o significación en relación al Máster.

Como norma  general, se aplica el siguiente baremo:

1. Media de expediente académico: 4 ptos. Aprobado: 1 pto.; Notable: 2 ptos.; Sobresaliente: 3 ptos.;
 Matrícula de Honor: 4 ptos.

2. Título de Licenciado o Egresado: Licenciado o Egresado en Traducción e Interpretación: 4 ptos.
Licenciado o Egresado en Filología Inglesa: 3 ptos.; Licenciado o Egresado en Filología Francesa: 3 ptos.; Otras Licenciaturas o Grados: 1,5 ptos.

3. Otros méritos: Publicaciones (artículos científicos, hasta 0'25 ptos. c/u; libros, hasta 0'50 ptos. c/u). Puntuación máxima: 2 puntos. Cursos formativos de duración igual o superior a 30 horas (0'1 pto. c/u). Puntuación máxima: 1,5 ptos. Comunicaciones o pósteres presentados en congresos nacionales e internacionales (0'1 punto c/u). Puntuación máxima: 1,5 ptos. Alumno interno (0,25 ptos. por año). Puntuación máxima: 0,50 ptos. Becas de colaboración durante el último curso de su Licenciatura o Grado: 1 pto. Diplomas u otros documentos acreditativos de conocimientos informáticos: (0,1 pto c/u), Puntuación máxima: 1 pto.

En caso de que la demanda supere la oferta de plazas ofertadas y dos o más candidatos obtuvieran la misma puntuación, la Comisión Académica del Máster  puede solicitar una entrevista personal a dichos candidatos a fin de resolver el empate.

Las titulaciones que dan acceso al MUTE son las siguientes:

  1. Traducción e Interpretación. Titulación preferente. No se requiere acreditación del nivel de lengua.
  2. Filología Inglesa. No se requiere acreditación del nivel de lengua inglesa.
  3. Filología Francesa. No se requiere acreditación del nivel de lengua francesa.
  4. Cualquier otra Titulación Superior reconocida oficialmente en la Unión Europea. Se requiere acreditación de nivel de lengua en al menos dos de las siguientes lenguas: inglés, francés, alemán, italiano o árabe.

El nivel de las lenguas de trabajo es B2 (según la clasificación establecida por el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas, MCER).

Los candidatos deben acreditar sus competencias lingüísticas por alguna de las siguientes vías:

  1. Título de Licenciado o Egresado en Traducción e Interpretación;
  2. Copia del expediente académico oficial correspondiente a su Licenciatura o Grado en Filología Inglesa o Filología Francesa en el que figure la calificación obtenida en al menos 24 créditos relativos a su segunda lengua extranjera;
  3. Acreditación oficial conforme al MCER:
    1. Lengua española: Diploma de Español (Nivel B2. Intermedio);
    2. Lengua inglesa: First Certificate in English (FCE) y otros certificados oficiales reconocidos de nivel B2;
    3. Lengua francesa: Diplôme d'Etudes en Langue Française (DELF B2)
    4. Lengua alemana: Test DaF o Zertifikat Deutsch für den Beruf ZDfB.
    5. Lengua italiana: Diploma Avanzado di Lingua Italiana (DALI) o Certificato di Conoscenza della Lingua Italiana Livello 3 (CELI 3).

Perfil de egreso

Salidas profesionales

Doctorados relacionados

Este título da acceso a doctorados de la Facultad de Letras.