estudios
A PROPÓSITO DE LAS ORACIONES
COORDINADAS EXPLICATIVAS Y DISTRIBUTIVAS
María del Carmen Nicolás Alba
(Universidad
de Tucson)
Ginés Lozano Jaén
(Universidad
de Murcia)
Resumen:
El
artículo que nos ocupa tiene como principal intención dar a conocer los
diversos y, en ocasiones, confusos planteamientos teóricos sobre las
construcciones explicativas y distributivas, en aras de una visión global sobre
estos aspectos sintáctico-semánticos. En pocas páginas el lector tendrá
cumplida información de las interpretaciones tradicionales y actuales que les permitirá
a los interesados conocer el estado de la cuestión respecto a estas
construcciones en apariencia tan sencillas.
Es
un clamor entre los estudiosos que debería existir un mayor consenso entre los
lingüistas para evitar el caos y la complejidad entre los docentes, aunque de
todos es sabido que la diversidad de teorías enriquece el conocimiento de las
estructuras a las que nos hemos referido.
Palabras clave:
Sintaxis,
coordinación, yuxtaposición, construcciones explicativas, construcciones
distributivas, construcciones disyuntivas, teorías más relevantes.
Abstract:
The following article tries to
explain the different and sometimes confusing theories about non-defining
relative and distributive clauses, so as to have a global point of view about
these syntactic-semantic aspects. In few
pages, the reader will be informed about both traditional and current
interpretations, which seem to be quite simple, but are not.
It is broadly needed to reach
an agreement between linguistics to avoid confusion, although the diversity of
theories favours can enrich the knowledge of the structures already mentioned.
Key words:
Syntax,
juxtaposition, coordinates clauses, non-defining relative clauses, distributive clauses, outstanding
theories.
1.- INTRODUCCIÓN
Salvador Gutiérrez Ordóñez en su discurso de
ingreso en
El análisis
sintáctico no solo descubre la sorprendente estructura interna de los
enunciados, sino que favorece el desarrollo de la capacidad jerárquica y
argumentativa del alumno: cada constituyente (sin que sobre ni falte ninguno)
ha de quedar encajado en una malla estructural al tiempo en que se ha de
justificar argumentalmente cada decisión. Es un ejercicio que desarrolla, como
pocos, la madurez intelectual de los adolescentes.
Aunque en muchas gramáticas se denominan oraciones compuestas a aquellas que
poseen dos o más oraciones con sus respectivos núcleos de los predicados, en la
actualidad se tiende a interpretar como oración compuesta a la que está
constituida por dos o más oraciones en las que no existe dependencia de una
oración respecto de la otra. Las oraciones, unidas por un nexo, podrían
enunciarse independientemente con sentido completo. Lo que debe quedar claro es
que la significación que poseen las oraciones es unitaria respecto a cada acto
de habla.
El artículo tiene como objetivo primordial dar a
conocer las principales propuestas sobre la coordinación y muy especialmente
sobre las oraciones coordinadas explicativas y distributivas, de modo que los
interesados en el tema puedan acercarse a las recientes teorías, sin olvidar
aquellas no tan actuales que por su importancia deben ser consideradas y
estudiadas, dada la importancia de sus aportaciones. Debe tenerse en cuenta que
el conocimiento de las diferentes propuestas respecto a las coordinadas que nos
ocupan amplían el horizonte de las relaciones sintagmáticas para elegir la
opción más idónea en el análisis sintáctico.
2.-
ORACIONES COORDINADAS
El libro de Guillermo Rojo, Cláusulas y oraciones, publicado en 1978, marca un hito en los
estudios de sintaxis de nuestro país. Para él no existen las oraciones
compuestas por yuxtaposición, sino sólo las oraciones
compuestas por coordinación y oraciones
compuestas por subordinación. El lingüista divide las oraciones en monoclausales, policlausales y
bipolares.
a) Monoclausales: « La forma mínima de oración. Todas aquellas en las
que dos o más cláusulas están relacionadas sintácticamente al nivel categorial
inmediatamente inferior al nudo O». Son monoclausales
todas las que la gramática tradicional denominaba oraciones simples y las oraciones compuestas por
subordinación sustantivas y adjetivas:
b) Policlausales: Existen otras que poseen en su interior dos o más
cláusulas coordinadas entre ellas, llamadas policlausales.
Estas oraciones estarían formadas por las tradicionalmente denominadas oraciones
compuestas por coordinación, excepto las adversativas (que son
consideradas bipolares). El esquema
es el siguiente:
Bipolares: «Son las constituidas inmediatamente por dos
cláusulas que mantienen entre sí una relación de interordinación»
y se exigen mutuamente.. Hay, pues, una relación de interdependencia. Entran
dentro de este grupo las adversativas y las subordinadas adverbiales: causales, condicionales, concesivas,
temporales:
Ofelia Kovacci (1986, 49) define la
coordinación como “un tipo de construcción caracterizada porque todos sus
constituyentes inmediatos son capaces de cumplir la misma función lexotáctica de la construcción”.
Según
a) No son posibles todas las combinaciones de fonemas, y estas
restricciones configuran la fonotáctica o táctica de los fonemas.
b) De manera semejante, las restricciones en torno a las posibilidades
de formación de palabras constituyen la morfotáctica.
c) Aproximadamente, la lexotáctica se corresponde con la sintaxis tradicional.
d) Igualmente, las restricciones respecto al
significado surgen en el estrato semotáctico.
La coordinación hay que considerarla como un mecanismo
recursivo. Los criterios a los que se recurre para definir la coordinación son
el sintáctico-funcional y el lógico-semántico.
En opinión de Moreno Cabrera (1991, 628), la
conjunción y la segunda proposición u oración forman un constituyente que se
anexa a la primera proposición u oración. El esquema que propone es el
siguiente:
[O1] [ y [O2]]
Esta estructura sintáctica posibilita que una
oración pueda comenzar por una conjunción coordinante, pero nunca podrá acabar
un segmento oracional:
La joven trabaja de día en un asilo. Y por las noches estudia bachillerato
*La joven trabaja de día en un asilo
y. Por las noches estudia bachillerato
Como muy bien recoge José Camacho (1999, 2637- 268)
en su capítulo “La coordinación”, hay dos posturas encontradas entre Franchini y Jiménez Juliá. Para el primero, el criterio
relevante para establecer las pautas de una oración coordinada debe ser
funcional. En la oración Pepe es un
hombre [simpático] y [de gran corazón] están coordinadas categorías
gramaticales muy parecidas, a pesar de que desde el punto de vista sintáctico
sean distintas, ya que nos hallamos ante un sintagma adjetivo y un sintagma
preposicional, respectivamente.
En opinión de Jiménez Juliá, el criterio
fundamental que rige la coordinación es la homogeneidad semántica y en modo
alguno la funcional, como se puede comprobar en el ejemplo Luis es médico y atractivo. En este caso la oración no llega a ser
agramatical, sin embargo, es poco usual, al pertenecer las unidades
lingüísticas semánticamente a clases diferentes; es decir, médico es clasificador, mientras atractivo es calificador.
Coincido con José Camacho en que las construcciones
coordinadas pueden ser de dos tipos:
a) Estructuras oracionales en las que se pueden
coordinar dos o más constituyentes, denominadas coordinaciones múltiples
(copulativas y disyuntivas):
O vamos al cine o vamos al teatro o vamos a mi casa
b) Estructuras oracionales donde sólo se pueden
coordinar dos constituyentes, llamadas coordinaciones
binarias (adversativas):
El lunes nos vamos a Madrid,
pero regresamos el jueves
3.-
ORACIONES COORDINADAS EXPLICATIVAS
Son
pocos los gramáticos que introducen las oraciones explicativas dentro de las
oraciones coordinadas. Quienes
defienden su carácter coordinado interpretan que aclaran el significado de la
oración anterior utilizando las locuciones conjuntivas es decir, esto es, a saber, o sea, entre otras. Para otros lingüistas este tipo de coordinadas
debería incluirse en las oraciones yuxtapuestas,
pues posee una pausa delimitativa oracional y no
lleva un nexo coordinado explícito. Se explicará con más detalle a continuación.
En opinión de Gómez Torrego (20079, 237), las locuciones o sea, es decir, y esto es introducen oraciones coordinadas
explicativas:
Juana
se quedó en casa, es decir, estaba enferma
La
Declaración de la Renta ha salido positiva; o sea, tenemos que pagar
Otros estudiosos de la Lingüística también
coinciden en concebir las explicativas como un tipo de oraciones coordinadas.
Así, Mª Carmen de Lucas (1994, 18) indica que este tipo de oración aclara lo
expuesto en la oración anterior. En su opinión, “la operación es de expansión,
de igualdad aproximada”.
La
Nueva gramática de la lengua española
(2009, 2361-2367) engloba las locuciones a
saber, es decir, esto es, o sea dentro de los conectores discursivo
adverbiales. Sin embargo, entre los conectores existen notables diferencias. La
locución a saber introduce las
unidades de una enumeración aludida en el segmento anterior:
Vi
a un hombre que sonreía a una niña, a saber: un padre cariñoso
En cambio, la locución o sea puede precisar la información emitida anteriormente. Ahora
bien, si la locución aparece tras un imperativo ya no se trata de una
explicación, sino más bien una orden o petición:
Mi padre tiene un millón de amigos, o sea un buen
número
No
debemos copiar en los exámenes, o sea, dejemos los libros en el suelo
En realidad, muchos investigadores piensan que
oraciones explicativas hay que incluirlas dentro de la yuxtaposición, ya que
los conectores antes aludidos como coordinadas no son nexos propiamente dichos.
Alcina y Blecua (1975, 1151-1152) introducen las fórmulas aclarativas y
rectificativas dentro de las oraciones yuxtapuestas u oraciones asindéticas con
sentido completo. Pero aclaran bien que sobre un elemento de la oración o sobre
la oración completa “se introducen aclaraciones o rectificaciones acudiendo a
fórmulas oracionales sincopadas de los verbos ser y decir: o sea, es decir, es más y otras”.
Siguiendo la misma línea de investigación de Alcina
y Blecua, Pilar Gómez Manzano y otros (20096, 475) en el libro Ejercicios de gramática y de expresión incluyen dentro de la clasificación
de las oraciones yuxtapuestas aquellas oraciones relacionadas por fórmulas
aclarativas, reformulativas o rectificativas como es decir, o sea, esto es, digamos, es más…:
Viajaremos de madrugada, es decir,
debemos acostarnos ya
4.-
ORACIONES COORDINADAS DISTRIBUTIVAS
Las oraciones distributivas presentan acciones
alternativas que no se excluyen. Las perspectivas desde las que se abordan el
estudio sistemático de las oraciones distributivas son tres fundamentalmente:
1.- La consideración de las oraciones distributivas
como segmentos coordinados.
2.- La inclusión de las oraciones distributivas en
la yuxtaposición como parte de la parataxis.
3.- La aceptación de las oraciones distributivas
como una clase de oraciones disyuntivas.
4.1.
Oraciones coordinadas distributivas
El Esbozo
consideraba como coordinadas las oraciones distributiva y, siguiendo las
directrices normativas, Roca Pons (1965, 162 y ss.) admite las coordinadas
copulativas, las adversativas, las disyuntivas y las distributivas, aunque
mantiene ciertas reservas con las causales y las consecutivas. Pero años
después Rafael Seco (19713, 202) en su Manual
de gramática española propugna que este tipo de oraciones no se enlazan
entre sí mediante conjunciones, sino que van yuxtapuestas y considera que la
coordinación se constituye con el uso de elementos correlativos: unos… otros…; estos… aquellos… Sin
embargo, al final del párrafo manifiesta una contradicción en la propia
definición de las oraciones distributivas que ofrece al concebir las partículas
ora… ora…; bien… bien… y ya… ya…
verdaderas conjunciones.
La opinión de Gili Gaya (197812, 279) es
la de incluir las oraciones distributivas dentro de las coordinadas en virtud
de la alternancia de dos o más oraciones, sujetos, verbos… Sin embargo, hay
tres argumentos ya aludidos anteriormente:
1.- Una clase de distributivas no son coordinadas,
sino yuxtapuestas y la correlación se establece entre los términos aquí… allí…; unos… otros…; estos… aquellos…
2.- Las partículas distributivas correlativas bien…bien…; ya… ya…; ora…ora… han pasado
a ser conjunciones distributivas permanentes, lo que dejan de ser yuxtapuestas.
3.- Gili Gaya dudaba en la ubicación de las
oraciones distributivas, de tal manera que formula la siguiente propuesta
situándolas entre las copulativas y las disyuntivas:
La parataxis
distributiva ofrece, por lo tanto, un tipo intermedio entre las coordinadas
copulativas y las disyuntivas, entre la simple adición de elementos y la
contradicción entre ellos.
Aunque no aparecen indicadas las oraciones
coordinadas distributivas en el índice del libro Gramática
didáctica del español de Gómez
Torrego (20079,
235), sí las considera como parte de las coordinadas y solo incluye dichas
oraciones que van correlativas con adverbios que han adquirido el valor
lexicalizado de conjunción. Para él, solo se referirían a aquellas oraciones
con los nexos correlativos ya… ya…, bien…
bien… y ora…ora:
Ya está cabizbajo, ya se
encuentra eufórico
Bien lee sin cesar, bien no
toca un libro en meses
Ora lleva un coche viejo,
bien se luce con un Mercedes
Si pensábamos que no habría más concepciones sobre
las oraciones distributivas, estábamos equivocados. J. Camacho (1999, 2670-2673)
distingue entre las verdaderas conjunciones coordinadas distributivas (no solo… sino; tanto… como… y así como)
y las construcciones distributivas coordinadas con antecedente introducidas por
unos… otros; aquí… allá…, etc.
En la actualidad, la mayor parte de los libros de
texto siguen clasificando las oraciones distributivas como un tipo más de
coordinadas, sin matizar otras estructuras posibles y razonables tal y como se
sugiere en nuestros días.
4.2.
Oraciones yuxtapuestas distributivas
Aunque el Esbozo
(1973), como dijimos, conciben las oraciones distributivas como coordinadas, Alcina
y Blecua (1975, 1139-1140) creen más adecuado analizar las oraciones
denominadas distributivas como oraciones yuxtapuestas, siendo la pausa el
índice que segmenta los enunciados, como se desprende de varios ejemplos que
aducen con los correlativos aquí… allí; a
un lado… al otro…
La consideración de las oraciones distributivas
como yuxtapuestas también es admitida por Emilio Alarcos (20058, 317). Según él, no poseen nexos coordinados y se
enlazan las oraciones a través de elementos correlativos de diversas categorías
gramaticales (adjetivos, adverbios, sustantivos y verbos) que en modo alguno
expresan relación sintáctica:
Unos le tenían en mucho; otros, en poco
Hay autores, como J. A. Martínez (20054,
39) que niegan el valor de unos… otros…;
aquí… allí…; por un lado… por el otro… como conjunciones. En realidad, son
unidades correlativas que distribuyen desde el punto de vista temporal,
espacial o nocional de lo dicho en cada oración, por tanto pertenecen a grupo
de las oraciones yuxtapuestas que dejan de serlo cuando se inserta un
coordinador:
Unos veían la televisión y otros jugaban a las
cartas
Si se concibe la yuxtaposición como un conjunto
oracional con una característica fónica en la que cada segmente presenta un
cierre con una clara entonación descendente, puede admitirse que las
construcciones distributivas sean yuxtapuestas. Así lo afirman Gómez Manzano y
otros (20096, 475) cuando explican que las oraciones
distributivas están estructuradas con signos correlativos que encabezan cada
construcción: aquí… allá…; unos… otros;
este… aquel…; etc.:
Este come pan todos los
días, aquel no lo prueba nunca
No obstante, matizan con meridiana claridad que los
correlativos ya…ya…; bien…bien…; ora…
ora… y cuando… cuando… se pueden considerar conjunciones disyuntivas.
Hay lingüistas más actuales, entre ellos Hortensia
Martínez (2005, 131), que sostienen que son yuxtapuestas las estructuras oracionales
introducidas con los correlativos unos…
otros…; aquí… allí; por un lado… por el otro… que son utilizados para
distribuir desde el punto de vista espacial, temporal o nocional lo referido en
cada segmento:
Unos compran zapatos, otros
meriendan en la cafetería
Aquí se come de maravilla,
allí se queda uno con hambre
Por un lado me gustan las
vacaciones, por otro me aburren
Hortensia Martínez deja bien patente que tan pronto
como vayan introducidas las oraciones mediante nexos coordinados, estas dejan
de ser yuxtapuestas inmediatamente para convertirse en coordinadas:
Unos compran zapatos y otros
meriendan en la cafetería
4.3.
Oraciones distributivas como estructura de las disyuntivas
Si las construcciones distributivas pueden
considerarse coordinadas per se o
yuxtapuestas, también para muchos gramáticos cabe la posibilidad de que las
oraciones distributivas formen parte de las coordinadas disyuntivas.
Un original planteamiento lo formula Sánchez
Márquez (1972, 189-192) quien diferencia dos clases de oraciones disyuntivas:
simples o dobles. En las primeras hay un solo nexo, en tanto que en las
segundas los miembros se repiten delante de cada uno. Él denomina oraciones dobles a las que conocemos
como distributivas y las define como aquellas oraciones que llevan los nexos delante
de cada elemento:
Ya se
decidía por una cosa, ya se mostraba partidario de otra absolutamente opuesta
Advierte que la distribución más empleada en
literatura es aquella en la que se repiten los pronombres demostrativos, personales,
indefinidos o pronombres-adverbios demostrativos:
Allí hay
báculo dorado, / aquí arado tosco dorado
Unos se
atienen a la ventura de los molinos de viento […]; otros, a la de los batanes
Al negar J. A. Martínez (20054, 42) la
existencia de las oraciones coordinadas distributivas, sostiene que los
términos ya… ya…; tan pronto… como; ora…
ora…; bien… bien… carecen de las funciones sintácticas originarias
correlativas y deben incluirse en las oraciones disyuntivas:
Ya salían de fiesta, ya se ponían a estudiar
Aunque Marcos Marín y otros (1998, 389-390)
introducen en las oraciones disyuntivas las tradicionales oraciones
distributivas, aclaran que es cierto que las unidades unos… otros…; aquí… allí…, etc., proporcionan un sentido
distributivo, pero no son coordinadas porque son palabras con función
sintáctica y carecen de carácter conectivo, por lo que más bien serán
consideradas yuxtapuestas. Sin embargo, no se refieren en ningún momento a las
posibles conjunciones que podrían entreverse en los correlativos ya… ya…; bien… bien…; ora… ora… que
formarían oraciones coordinadas disyuntivas.
Coinciden Pilar Gómez Manzano (20096, 475) y Hortensia Martínez (2005, 135) en que hay
conjunciones disyuntivas formadas por elementos correlativos que añaden a la
disyunción un claro matiz distributivos. Estas conjunciones son ya…ya…; tan pronto… como…; cuando… cuando…;
ora… ora…; bien… bien…:
Ya
dormían, ya jugaban
Tan
pronto está quieto como no para de moverse
Cuando
ríen, cuando lloran
Ora
me hace caso, ora me ignora
La Nueva
gramática de la lengua española no duda en lo más mínimo en introducir las
oraciones tradicionalmente denominadas distributivas en las oraciones
disyuntivas. La sencillez y claridad con que presentan este argumento son dignas
de mención:
Las conjunciones
compuestas disyuntivas se denominan tradicionalmente DISTRIBUTIVAS. La
coordinación distributiva presenta los elementos coordinados como alternativas que
se suceden según ciertas circunstancias. Son distributivas las conjunciones
correlativas ya…ya...; ora… ora…; bien…
bien… Se suele aplicar hoy más frecuentemente el término distributivo a ciertas expresiones cuantificativas (cada
uno de ellos), así como a lo grupos nominales en plural cuando se predica
cierta propiedad de cada uno de los elementos que los forman (Los niños fueron saliendo). (2009, 2396)
5.
Conclusiones
La evidente complejidad de la lingüística nos
conduce a interpretar los enunciados y los textos de manera muy diversa. El
mismo lenguaje es actividad y un constructo
teórico que nos permite enriquecer los distintos enfoques estructurales y
semánticos, lo que se traduce en un difícil entramado de unidades sémicas que
conforman textos plurisignificativos.
Las oraciones explicativas, consideradas
tradicionalmente como coordinadas, todavía hay autores que las incluyen en las
coordinadas, pero en la actualidad cobra auge considerarlas yuxtapuestas por
carecer de nexos introductores y estimar las locuciones como conectores
discursivos o fórmulas aclaratorias.
Respecto a las oraciones distributivas, hay
bastante más confusión a la hora de clasificarlas dentro de la parataxis. Para
unos lingüistas las oraciones distributivas pertenecen claramente a las
oraciones coordinadas; para otros solo se consideran coordinadas distributivas
aquellas que contienen en su interior las unidades lingüísticas correlativas ya…ya...; ora… ora…; bien… bien… que son
valoradas por muchos lingüistas como verdaderas conjunciones. Incluso hay quien
sostiene que las oraciones distributivas se sitúan entre las oraciones
copulativas y distributivas.
Una propuesta distinta y original es aquella que
distingue las oraciones coordinadas distributivas cuyos nexos son
no solo… sino; tanto… como… y así como
y las construcciones distributivas coordinadas con antecedente insertadas por unos… otros; aquí… allá…, etc.
Tal
vez la noción más seguida en nuestros días sobre la clasificación de las
oraciones distributivas sea concebirlas como un subgrupo de las oraciones
disyuntivas con carácter distributivo mediante unidades correlativas.
6.- Bibliografía
ALARCOS LLORACH, E. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 20058.
ALCINA, J. y BLECUA, J.M. Gramática española. Barcelona: Ariel,
1975.
BENITO MOZAS, A. Ejercicios de sintaxis. Teoría y prácticas. Madrid: Edaf, 1994.
CAMACHO, J. La coordinación. En: Bosque, I.
y Demonte, V. (dir.) Gramática de la lengua española. Tomo
II. Madrid: Espasa Calpe, 1999, pp. 2670-2673.
GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis española.
Barcelona: Vox Bibliograf, 197812.
GÓMEZ MANZANO, P. CUESTA MARTÍNEZ, P. y
otros. Ejercicios de gramática y de
expresión. Madrid: Centro de Estudios Ramón Areces, 20096.
GÓMEZ TORREGO, L. Gramática didáctica del español. Madrid: SM, 20079.
KOVACCI, O. Estudio de gramática española. Buenos Aires: Hachette,
1986.
LUCAS, Mª Carmen de. Diccionario de dudas. Madrid: Edaf, 1994.
MARCOS MARÍN, F,
LATORRE GRAU, F. y VIEJO SÁNCHEZ, Mª L. Gramática
española. Madrid: Síntesis, 1998.
MARTÍNEZ, J. A. La oración compuesta y compleja. Madrid:
Arco/ Libros, (20054).
MARTÍNEZ, H. Construir bien en español. La corrección
sintáctica. Oviedo: Ediciones Nobel y Ediciones de
MORENO CABRERA, J. C. Curso universitario de lingüística general. I. Madrid: Síntesis,
1991.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española.
Madrid: Espasa- Calpe, 2009.
ROCA PONS, J. Introducción a la Gramática. Barcelona: Vergara, 1965.
ROJO, G. Cláusulas y oraciones. Santiago de Compostela: Verba, 1978.
SÁNCHEZ MÁRQUEZ, M. J. Gramática moderna del español. Buenos Aires: Ediar,
1972.
SECO, R. Manual de gramática española. Madrid: Aguilar, 19713.