REVISTA ELECTRÓNICA DE ESTUDIOS FILOLÓGICOS


MURCIANO Y LEGISLACIÓN LINGÜÍSTICA (II)

José María Jiménez Cano

(Universidad de Murcia)

 

          Por tercera vez, almacenamos en estas páginas (en esta ocasión precisamos el parámetro sexo de los informantes) las respuestas de los estudiantes de primer curso del Grado de Traducción e Interpretación de la Facultad de Letras de la Universidad  de Murcia (curso académico 2009-10), en la asignatura Lengua A I  (Español normativo).

          De nuevo nos interesa disponer de materiales que permitan medir el grado de implicación en un grupo de 73 jóvenes universitarios sobre la posibilidad o no de incluir en una próxima reforma del Estatuto de Autonomía para la Región de Murcia las peculiaridades lingüísticas de  los ciudadanos de la Región de Murcia.

          Los enunciados de las preguntas fueron:

1.- ¿Consideras oportuno incluir en la próxima reforma del Estatuto de Autonomía de la Región de Murcia la mención de las peculiaridades lingüísticas de la región de Murcia?

2.- ¿Cómo llamas a la peculiar manera de hablar en Murcia?

 

Respuestas

 

Informante 1 (mujer)

 

1. En mi opinión creo que sí se deberían incluir las peculiaridades de la región de Murcia a la hora de hablar la lengua española por diferentes razones: la primera porque es una caracterización y una marca cultural de esta región. El segundo motivo es que si la Constitución Española hace referencia a las peculiaridades de algunas zonas de la geografía española, el Estatuto de la Región de Murcia también debería mencionarlas. Y por último, porque creo que la mayoría de los murcianos desea incluir su manera peculiar de hablar en el Estatuto por la importancia y reconocimiento que esto implica.

2. Murciano.

 

Informante 2 (hombre)

 

1.-Desde mi punto de vista, no creo que haya particularidades muy significativas en el habla murciano, por lo que no veo necesario que éstas se incluyan en el Estatuto de Autonomía. Sin embargo, podría hacerse mención de la omisión de los grupos consonánticos finales, así como la forma de denominar a ciertas cosas. Considero que éstos son rasgos que diferencian al murciano, pero no de suficiente relevancia como para incluirlos, ya que el murciano no es muy diferente del español estándar.

2.-En mi opinión, hay dos formas de denominarlo: murciano y panocho.

 

Informante 3 (hombre)

 

1. Creo que sí hay que incluir al menos alguna mención al uso que hacemos del castellano en nuestra zona, ya que hay una serie de expresiones, palabras o formas de pronunciar, que son señas de identidad para Murcia y los murcianos. Ejemplos de esto pueden ser: nuestro acho, zagal, leja?,  expresiones teles como: ¡qué recio! , ¡Ten cuidaico! ,!paece! ?, o nuestra particular manera de pronunciar las eses o eseh.

2. Murciano, Panocho.

 

Informante 4 (mujer)

 

1. No me decanto especialmente por ninguna de las dos opciones; por un lado estoy muy orgullosa del habla murciana y no estaría mal que se registrara en el Estatuto de Autonomía, pues tenemos muchas peculiaridades a la hora de hablar que hacen que incluso se nos reconozca en el extranjero. Pero, por otro lado, no sé si merece la pena realmente incluirla en esa reforma; al fin y al cabo los murcianos siempre hemos hablado así y hasta ahora no había pasado nada. Por supuesto, seguiremos hablando nuestro murciano esté o no esté mencionado en ningún estatuto.

2. Lo llamo normalmente murciano, o habla murciana.

 

Informante 5 (mujer)

 

1. No veo conveniente incluir en el Estatuto las peculiaridades del murciano, ya que es innecesario. No lo considero como algo lo suficientemente importante, ya que estas peculiaridades se dan principalmente al hablar y no al escribir también (al menos que yo sepa).

2. En cuanto a la segunda pregunta, a la manera de hablar de los murcianos no le doy una denominación especial. Simplemente murciano.

 

Informante 6 (mujer)

 

1. Mi opinión personal es que sí se debería mencionar, porque es un rasgo que identifica a la Región.

2. Sobre la segunda pregunta, yo llamo al uso oral de la Región "murciano".

 

Informante 7 (mujer)

 

1.  No me decanto ni por el sí ni por el no; en primer lugar porque no soy murciana, y en segundo lugar creo que eso lleva a una división con respecto al resto de España como ha ocurrido en otros lugares, por ejemplo, en Cataluña; y el "murciano" realmente no debería ser considerado otra lengua como el catalán, sino una variante del castellano por su localización geográfica.

2. A la manera de hablar aquí el castellano, yo lo he denominado "murciano".

 

Informante 8 (mujer)

 

1. Por una parte creo que se deberían poder incluir para que todos pudiéramos conocer todas las particularidades lingüísticas que hay. Por otra parte, no creo que sea necesario incluirlo porque quizás si se incluyeran todas no habría una unidad lingüística

2. A la particular forma de hablar de los murcianos, yo la llamo murciano.

 

Informante 9 (mujer)

 

1. No encuentro ninguna inconveniencia en hacer referencia a la peculiar forma de hablar en la Región de Murcia en su estatuto. Entendiendo la lengua como parte de la cultura del territorio, no estaría de más hacer mención a ella como seña de identidad del territorio, tal y como podrían ser la bandera u otros símbolos que tradicionalmente se asocian a la región, la agricultura, la huerta o los platos y fiestas típicos.

2. Murciano.

 

Informante 10 (mujer)

 

1. Considero que no, porque es una variante regional, es decir, su peculiaridad lingüística no tiene lo suficiente particularidad para considerarla importante. Simplemente tenemos algunas características como el acento, abreviamos las palabras o elidimos “s” o consonantes finales. Por ejemplo: “vámono”. No es algo tan importante como para darle importancia en un estatuto pero si como curiosidad lingüística a la hora de estudiar las variaciones del español en España.

2. Siempre se relaciona la Región de Murcia con el “panocho”. Sin embargo, el “panocho” es un habla perteneciente a la huerta murciana, y no tiene nada que ver con nuestra forma de hablar. Podemos denominar nuestra forma de hablar como “murciano”. Aunque no se suele denominar de ninguna manera a no ser que hables con un hablante de otra variante regional de español.

 

Informante 11 (mujer)

 

1. Conveniente no, pero estaría bien porque es típico de Murcia, y es algo que ha durado y durará por mucho tiempo, y es importante dar constancia de ello, porque es un hecho que se habla así.

2. Murciano.

 

Informante 12 (mujer)

 

1. No sabría si contestar sí o no. Diría sí porque es una manera de hablar muy nuestra pero diría no porque también pienso que es irrelevante.

2. Panocho.

 

Informante 13 (mujer)

 

1. Sí, como se habla un dialecto del español considero que debe citarse en el Estatuto como característica del pueblo murciano. Por ejemplo: aca o anca (a casa de), asín (así).

2. Panocho.

 

Informante 14 (mujer)

 

1. Mi respuesta es no ya que, en mi opinión, los murcianos hablamos el castellano como el resto de españoles. Y, aunque es obvio que nuestra forma de hablar tiene características y ciertas palabras peculiares, se entiende perfectamente. (Cuando digo que se entiende en el resto de España, me gustaría excluir a las personas (suelen ser personas de edad avanzada) que correctamente usan palabras como: "asín", "bujero", estijeras", "amoto", y otras tantas. De todos modos creo que en el resto de España la situación es muy parecida, si no es igual). Yo creo que el habla murciana no es comparable con el catalán, el gallego o el euskera, entendidos solo por los hablantes de dichos dialectos que son oficiales. Por tanto, no creo que sea conveniente incluir la forma de hablar murciana en el Estatuto de Autonomía porque, si lo hiciéramos, deberíamos incluir también el habla característica de Andalucía, por ejemplo.

2. Yo, personalmente, los llamo "murciano" o "forma de hablar murciana".

 

Informante 15 (mujer)

 

1. Creo que sí habría que incluir en una futura reforma del Estatuto de Autonomía de la Región de Murcia esta mención ya que es un rasgo típico de los hablantes de Murcia que nos diferencia del resto de los hablantes del español. Se podría incluir como un rasgo cultural, al igual que el modo de hablar de los andaluces, pero no como un dialecto o variante, sino como una adaptación de la fonética española.

2. Murciano.

 

Informante 16 (hombre)

 

1. Creo que sería conveniente incluir este tipo de habla, a la cual he definido como "dialecto murciano", en el estatuto de autonomía de la Región de Murcia, puesto que sería una forma de "legalizarlo", de oficializarlo, con el fin de justificar su uso, y que no sea considerado una incorrección.

2. Dialecto murciano.

 

Informante 17 (mujer)

 

1. No lo considero conveniente porque la modalidad de español que se habla en la Región no difiere tanto del español general y tampoco tiene una categoría de lengua en sí misma, como sí ocurre en otras regiones( el catalán, por ejemplo, sí es una lengua con tradición literaria y con las demás condiciones para ser considerada lengua y por tanto si debe recogerse en su Estatuto).

2. Murciano.

 

Informante 18 (mujer)

 

1. No. Pienso que es innecesario porque en la Región de Murcia no se habla ningún dialecto ni hay que resaltar demasiadas peculiaridades con respecto al lenguaje oral.

2. Murciano.

 

Informante 19 (mujer)

 

1. Al  murciano no lo considero un dialecto, pero ya que el catalán aparece en el Estatuto, el murciano u otras variaciones del español de menor relevancia también deberían aparecer para marcar los rasgos característicos de cada comunidad.

2. Yo considero que es un español con rasgos característicos como por ejemplo el no pronunciar las -s- al final de la frase, pero no lo califico de “panocho” como algunas personas, simplemente es una variación de pronunciación del español como también puede ser el andaluz o el extremeño. No lo considero un dialecto como el gallego, el catalán o el euskera.

 

Informante 20 (mujer)

 

1. Bajo mi punto de vista creo que sí es conveniente incluir las particularidades del habla murciana en el Estatuto de Autonomía, pues dichas particularidades definen a los murcianos y porque muchas de ellas son debidas a la localización geográfica de la Región de Murcia.

2. Murciano, Panocho

 

Informante 21 (hombre)

 

1. Yo creo que sí. Por un lado, puesto que esta habla murciana es una realidad, merecería esta mención en un documento tan importante para los ciudadanos murcianos como es el estatuto. Por otro lado, la ?dignificación? que supondría esta mención, para que esta habla no sea objeto de burla por el simple hecho de sus particularidades fonéticas que incluso aparecen actualmente estudiados en los libros de texto de secundaria, como puede ser la aspiración de la “s” final y la apertura de la vocal precedente, entre otros rasgos fonéticos comunes en la región.

2. En los ámbitos más formales ya no cultos, cuando se la llama habla murciana se le suele llamar murciano; pero en otros ámbitos más coloquiales o familiares, por extensión, confusión, o simple mofa, se la llama panocho. En mi caso particular, la llamaría murciano en la mayoría de los contextos.

 

Informante 22 (hombre)

 

1. Personalmente, creo que no es conveniente incluir una reforma en la forma de hablar que se da en la Región de Murcia, ya que la gente habla con un acento que los hace particulares y no por eso deberían cambiarlo. En mi opinión, creo que sería como obligar a una persona latinoamericana a cambiar el acento o la forma de hablar propia de su país, nadie aceptaría, se negaría a cambiar la forma en la que hablan ya que forma parte de su cultura, su personalidad, son sus rasgos, lo que los hacen diferentes de los demás.
Curiosa me pareció, al principio de curso, la noticia de unas pruebas en Madrid (no recuerdo sobre qué) en las que a mucha gente no la aceptaban y eran eliminados por el hecho de sesear o cecear. Cuando la escuché empecé a reír, pues no creo que mucha gente aceptara esta condición ya que supondría dejar de ser lo que eres. Desde mi punto de vista, creo que esta idea es absurda, por llamarla de alguna forma, pues con ella también deberían obligar a gente como los canarios, andaluces, catalanes, gallegos… a cambiar sus acentos y no creo que éstos acepten. Es como si a mí, que soy colombiano me obligaran a hablar de otra forma, como se habla en Valladolid por ejemplo, o Salamanca ya que son las ciudades en las que se dicen, se habla el mejor castellano, yo no aceptaría por ningún motivo, pues allí se habla el mejor vallisoletano y el mejor salmantino, como diría Ernesto Sábato. Por estas y más razones no sería conveniente, desde mi punto de vista siempre, cambiar la forma de hablar en Murcia y en cualquier otro sitio de España o del mundo.

2. La manera de hablar en la Región de Murcia es el dialecto murciano.

 

Informante 23 (hombre)

 

1. Creo que sería adecuado que se defendieran los rasgos típicos del habla de la Región de Murcia, de manera que no se tachara de incultos a aquellos que tan sólo tienen un acento distinto al español estándar o usan un léxico autóctono. Sin embargo, jamás iría más allá, pues me parecería un error incluir en el Estatuto al panocho (un dialecto del español, distinto del habla murciana, pues el panocho no es más que el derivado de un español analfabeto mal hablado), puesto que darle alguna relevancia a esta "lengua" sería deleznable y, en el improbable caso en que ésta llegara a alcanzar cierta importancia, su enseñaza sólo serviría, en mi opinión, para desunir y causar confusión. No por esto quiero decir que no sea digno el estudio, en el ámbito de la investigación, del panocho.

2. Yo la llamaría habla murciana, pues panocho es el dialecto resultante de un español mal hablado, y no podemos llegar a hablar de "dialecto murciano" puesto que las únicas diferencias entre este español y el estándar son fonológicas y ocasionalmente semánticas.

 

Informante 24 (mujer)

 

1. No lo considero conveniente el incluir en una futura reforma la modalidad de hablar en la región de Murcia por el simple hecho de que es aceptado por todos, o eso creo. Pienso que quizás sí se hablase de esto en la reforma, si causaría ciertas discrepancias entre los habitantes de la región pues no se habla igual en la zona de montaña que en la huerta. Si es verdad que aun siendo castellano o español es una modalidad diferente.

2. Dentro de mi ámbito familiar a esta manera tan peculiar de hablar de la cuidad de Murcia y alrededores, porque he de decir que no en toda la región de Murcia se habla de la misma manera, se le denomina panocho según unos, y murciano o acento murciano según otros. En mi opinión, denominaría a esta variedad lingüística como murciano ya que panocho puede ser objeto de duda al considerarse por algunos como dialecto del castellano, lo cual yo no veo oportuno pues lo único que varía con respecto a éste es la pronunciación de ciertas terminaciones y palabras.

 

Informante 25 (mujer)


1. En primer lugar, debo señalar que resultaría muy difícil recoger todos nuestros elementos diferenciadores, y más teniendo en cuenta que no hay una uniformidad de habla en todo nuestro territorio. Tomar esa medida, podría resultar discriminatorio para las minorías que no compartieran esas características.
Y en segundo lugar, debemos de tener un poco de conciencia histórica. Con esto me refiero a que hemos de tener en cuenta que muchas de las  características de nuestro dialecto son importadas de otros territorios (por ejemplo, Aragón). Llegados a este punto se me plantea una duda, ¿al fijar nuestros usos en un documento de carácter oficial, no podemos estar interrumpiendo el desarrollo natural de nuestra habla? Hoy en día Murcia es una región que recibe a un gran número de inmigrantes, tanto españoles como extranjeros. ¿No debe la lengua seguir su evolución natural recibiendo influencias externas? Yo no soy partidaria de recoger nuestras características dialectales en ningún sitio, pues, en mi opinión, resultaría un elemento restrictivo para la lengua.

2. Yo creo que no necesita un nombre distinto al de castellano, puesto que no se trata, ni mucho menos, de un idioma distinto. Quizá, el nombre que me parece más correcto es el de "habla murciana", ya que las diferencias no están en la lengua, sino en la forma de hablarla (valga la redundancia).


Informante 26 (mujer)

 

En cuanto a la primera cuestión, creo que sí que sería conveniente el incluir en una reforma de los Estatutos de Autonomía, las peculiaridades lingüísticas de la Región de Murcia, ya que éstas son parte integrante de la lengua española, y por tanto se les debería dedicar cierta importancia en las mismas condiciones que se hace con otro tipo de variantes del mismo idioma. Ya no con fines regionalistas, pero sí culturales. El habla de Murcia se entiende como una prolongación más del español, una evolución característica de esta zona específica del sureste, y por tanto, ya que es diferente y significativa, al menos creo que debería reconocerse.
2. En cuanto a la segunda cuestión decir que yo, personalmente, a la especial forma de hablar de los murcianos por el ambiente familiar, amistoso y personal, la llamo MURCIANO.

 

Informante 27(mujer)

 

1. Yo no considero oportuno que incluyan las peculiaridades lingüísticas de Murcia en un artículo del Estatuto de Autonomía de esta región, puesto que propagan el mal uso de la lengua, es decir, una manera de hablar del dialecto murciano con características fonéticas, más bien vulgares del castellano como: la pérdida de la d intervocálica, (en vez de  he estado, dicen “he estao”), de las s, r y l finales (en vez de decir ¿dónde estás?, dicen ¿dónde “estáh”?), etc. En mi opinión, no me parecería correcto que pusieran las peculiaridades de la lengua murciana en un artículo del Estatuto de Autonomía de Murcia, porque pienso que antes de los rasgos murcianos, tienen prioridad los rasgos de la lengua española, ya que Murcia pertenece a España; con lo cual, aunque estemos en Murcia y hablemos con rasgos diferentes, tendrían que extender el buen uso de la lengua española para que las personas se esfuercen en hablar bien o por lo menos, saber que aquello que dicen está mal dicho porque, al fin y al cabo el español es la lengua que nos caracteriza.

2. Los nombres que le pondría a la forma peculiar de hablar en Murcia serían: el habla  murciano o huertano, el panocho y el acento murciano.


Informante 28 (mujer)

 

1. No, porque las peculiaridades del habla murciano no las veo muy relevantes, ya que las podríamos resumir en abrir la boca demasiado, no pronunciar en algunos casos la letra “s”...etc. No creo que estas peculiaridades sean tan importantes, puesto que son pequeñas e insignificantes características de la lengua española, como para tener que incluirlas en una futura reforma del estatuto de autonomía.

2.  Español con particularidades, murciano, panocho, “murcianico”, etc.

 

Informante 29 (mujer)

 

1. No lo considero conveniente ni necesario porque en todos los lugares de Murcia no se habla el español de la misma forma. Por ejemplo para usar el término “deportivas”, en ciertas zonas se utiliza “bambos”, mientras que en otras se utiliza “tenis”. Otro ejemplo sería para emplear el término de “saltamontes”, en ciertas zonas se emplea la palabra “charate”, mientras que en otras “grillo”. Por lo tanto, no me parece conveniente que ya en un Estatuto se fijen ciertas peculiaridades porque no se estaría diciendo absolutamente toda la verdad; para ello habría que hacer referencia a las particularidades de cada una de las zonas que hay en Murcia: Valle de Ricote, la zona de Cartagena, etc.

2. Murciano o Panocho.

 

Informante 30 (hombre)

 

1. Pienso que sí. La forma de hablar en una comunidad autónoma es un rasgo esencial en la cultura de dicha comunidad, y como tal, pienso que sí debe de tratarse en el Estatuto pues este trata de todos aquellos factores políticos, económicos y ¿por qué no también culturales?

2. Lo conozco como “Panocho”, aunque no aparezca como un término oficial. También lo he escuchado como “hablar murcianico” o “huertano”.

 

Informante 31 (mujer)

 

 1. No lo considero conveniente, porque no es más que una forma distinta de pronunciación, salvo por algunas palabras propias de la zona no se produce ninguna distinción suficientemente grande para merecer mención. 2. Acento murciano.

 

Informante 32 (mujer)

 

 1. Justificar si consideramos conveniente o no incluir en una futura reforma del Estatuto un artículo que aluda al uso que hacemos en Murcia de la lengua española. A mí, personalmente, no me molestaría que se incluyera una reforma de este tipo, pero pienso que es algo innecesario. No creo que haga falta darle tanta importancia a las variaciones regionales en el uso de la lengua, ya que, al fin y al cabo, el idioma español es el mismo para todos y las pequeñas diferencias (como determinadas formas de pronunciar, o algunas palabras que sólo se utilizan en determinados puntos del país) no sólo se dan entre regiones, sino que también pueden variar entre los mismos habitantes de una misma región: dos personas que hablen el mismo idioma y vivan en la misma región seguirán teniendo sus diferencias en las palabras usadas y la forma de expresarse. En resumen, aunque es cierto que en Murcia tenemos nuestros rasgos propios en el uso del español (al igual que otras regiones los tienen), no debería dársele más importancia de la necesaria.

2. Dialecto murciano, panocho.

 

Informante 33 (hombre)

1. No creo que sea conveniente ya que esta forma de hablar en la región de Murcia no es una lengua distinta al castellano como puede ser el catalán con su léxico y gramática diferentes.

2. Habla murciana.

 

Informante 34 (Hombre)

 

1. Yo pienso que, debería considerarse y, reflejarse así en nuestro estatuto, si es que no está ya, como completamente correcta. Porque no es que tengamos un habla errónea, sino que tenemos un habla particular. Generalmente, los no hablantes de este peculiar dialecto, se basan en la frase: Habláis mal porque os coméis la ‘s’. Esto no es cierto. Nuestra omisión de ciertas consonantes finales de silaba puede llevar dentro de sí un complejo sistema de cambios fonéticos más amplios. Suprimimos la ‘s’ en la palabra ‘verde(s)’ pero al mismo tiempo abrimos la vocal que pasa de ser un sonido /e/ neutro como el de la primera sílaba a un sonido más abierto, a medio camino entre /e/ y /a/. En la palabra ‘coste’ llevamos al extremo la complicación porque lejos de quitar la ‘s’ y ya está abrimos la vocal ‘o’ al pronunciar y, geminamos la consonante, supliendo esa omisión por lo cual quedaría algo así como /cootte/. Pero perfectamente comprensible para los hablantes de esta región. Esto no quiere decir además que nosotros tengamos una ortografía incorrecta como comúnmente se dice. En definitiva debería reflejarse y hacerse una mención a la corrección y distinción de nuestro dialecto.

2. Yo, personalmente murciano o murcianico. Pero he oído también alguna que, en mi opinión, no son correctas como panocho (que no tiene nada que ver) y habla huertana.

 

Informante 35 (mujer)

 

1. Yo soy partidaria de la igualdad. Pienso que las peculiaridades lingüísticas de la Región de Murcia sí se deberían incluir en los Estatutos de Autonomía, ya que si las particularidades lingüísticas de otras Comunidades Autónomas están incluidas, ¿por qué no incluir las de la Región de Murcia?

2. Según el ambiente familiar, a la especial forma de hablar de los murcianos lo denomino ‘panocho’ y ‘murciano’; según el ambiente de amigos ‘panocho’; y personalmente ‘panocho’.

 

Informante 36 (mujer)

 

1. En mi opinión, creo que el "murciano", es decir, esa variedad del castellano hablada por los ciudadanos de la Región de Murcia, no debería ser mencionada en el estatuto autonómico, ya que, aunque sí que se limita geográficamente a la zona de Murcia, pienso que no es un dialecto como tal, sino un habla regional, que no varía tanto del castellano como, por ejemplo, el andaluz. Es decir, creo que estas peculiaridades del murciano son de tipo oral, un tipo de acento y forma de hablar.

2. A la especial forma de hablar de los ciudadanos de la Región de Murcia se le denomina murciano.

 

Informante 37 (mujer)

 

1. Bajo mi punto de vista, se podrían recoger siempre y cuando lo que se recoja sea correcto y no dé lugar a debates problemáticos en cuestiones de autonomía, que no intervenga la política sino que sirva para reconocer una peculiaridad y una variante del español normativo, sin salirnos del ámbito meramente lingüístico.

2. Se le suele llamar ‘panocho’, aunque no esté reconocido como tal ya que éste puede llegar a albergar incorrecciones gramaticales. Así, particularmente lo conocemos también como ‘murciano’.

 

Informante 38 (mujer)

 

1. Sí, porque tiene peculiaridades que no se encuentran en otras regiones de España, así como también pueden ser diferentes dentro de la misma región. Son rasgos culturales y dialectales que nos diferencian de otras hablas del español en el resto de España. También porque es un dialecto, no una vulgarización del español, y así adquiriría más importancia y dejaría de ser menospreciado en otras regiones.

2. Murciano.

 

Informante 39 (hombre)

 

1. Yo creo que sí deberían incluirse las peculiaridades del habla española por parte de los murcianos ya que, nos guste o no, es algo característico de nuestra comunidad y que nos distingue de otros españoles. No obstante, esta información debería quedarse en eso, sólo información y que puede resultar útil a gente que venga a Murcia para que no les resulte extraño nuestra particular modo de hablar ni les cueste tanto adaptarse. Además, así también se irían recogiendo los distintos cambios en nuestra forma de hablar a lo largo de los años y sería una parte más de la historia de la comunidad.

2. Yo llamo a los usos orales de los murcianos del español el murciano.

 

Informante 40 (mujer)

 

1. No creo que sea conveniente incluir este tema en ningún artículo de un Estatuto de Autonomía, ya que estos textos están destinados a ser algo normativo y el uso de la lengua creo que es algo individual. En los estatutos se debe incluir la lengua oficial o dialectos que se hablan en dicho territorio, pero opino que su uso, aunque sea más o menos adecuado, puede ser libre y no estar dentro de algo normativo.

2. Pues en Murcia siempre se dice que se habla ‘murciano’, aunque esto no se considera ni como un dialecto ni como una lengua diferente al español, sino a nuestra manera particular de expresarnos. No obstante creo que habría que diferenciar entre el murciano bien hablado y el murciano mal hablado, el murciano tiene unas pequeñas características como no pronunciar la ‘s’ final en algunos casos, pero no es sinónimo de ‘hablar mal’, como se hace en otros casos.

 

Informante 41 (mujer)

 

1. Mi opinión es que no es conveniente ya que si incluimos esto en Murcia también deberían de incluirlo en otras regiones de España, por no decir en todas. Cada región tiene su forma particular de habla, son variedades de la lengua española. Cada región tiene su dialecto propio pero siguiendo unas normas generales. También pienso que si todas las regiones pusieran las particularidades de su habla el idioma español perdería su ‘gracia’ ya que estos dialectos se convertirían en ‘lenguas oficiales’ de cada región y el idioma español propiamente dicho pasaría a ser como la segunda lengua.

2. En Murcia hay una manera de hablar particular, denominada murciano. El murciano es un dialecto, varía de la lengua española en una serie de rasgos. Este dialecto es especialmente patente en las zonas rurales. Los rasgos dialectales del murciano difieren según las zonas, localidades, clases sociales e incluso entre los individuos  según la situación comunicativa. Muchas características fonéticas de este dialecto se encuentran también en el andaluz como podría ser la elisión de la ‘s’ final. Antiguamente este dialecto se llamaba Panocho.

 

Informante 42 (mujer)

 

1. No, porque creo que las particularidades en el habla de la Región de Murcia no son tan diferentes a las del resto de España, yo consideraría importante no solo una apertura de la boca en las vocales finales, haciéndolas más exagerada, o no pronunciar las -s-, sino algunas características más particulares. Y considero que en la Región de Murcia, no hay unas diferencias tan abismales.

2. Castellano con acento murciano.

 

Informante 43 (mujer)

 

1. Con lo que respecta a mi opinión sería conveniente decir que sí deben ser consideradas estas peculiaridades en el Estatuto de Autonomía. Esto es debido a que en nuestra región existen rasgos que nos hacen diferentes frente a otras regiones del resto de España. Son rasgos lingüísticos puntuales que nos marcan como murcianos y son capaces de distinguirnos en cualquier lugar de España. No podríamos considerar el murciano como una lengua derivada del castellano ni mucho menos ya que, son únicamente pequeños detalles los que nos señalan esa distinción. Pero sí es considerable un dialecto con denominaciones distintas hacia una misma palabra con respecto del resto de españoles. Aunque es curioso señalar también que, dentro de nuestra misma región murciana existen numerosas variaciones que caracterizan el habla de cada pueblo o ciudad, así como sus formas de hablar, costumbres lingüísticas o palabras peculiares de la zona.

2. Dialecto murciano.

 

Informante 44 (mujer)

 

1. Bajo mi punto de vista creo que no conviene mencionarlas ya que no son unas características que supongan que el idioma ‘murciano’ tenga una gran belleza lingüística, como terminar las terminaciones en ‘ico’.

2. Creo que el más significativo con Murcia sería el Panocho.

 

Informante 45 (mujer)

 
1. No, creo que es una cosa que no merece la pena, ya que no sirve para nada.

2. Murcianico o habla murciana.

 

Informante 46 (mujer)

 

1. Conviene incluir nuestra forma de hablar en el estatuto ya que es un signo de identidad y debemos sentirnos orgullosos de ello. Debemos defender y conservar todas las particularidades del español como un signo de riqueza en el lenguaje.

2. La denominamos murciano.

 

Informante 47 (mujer)

 

1. Por una parte pienso que sí sería conveniente que se mencionaran las características de nuestra manera de hablar, porque tenemos rasgos propios debidos a la tradición cultural y la situación geográfica, que nos hace hablar de manera distinta a un habitante de otra región española. Por otra parte, yo creo que esta decisión podría dar lugar a enfrentamientos políticos, igual que ocurre en Cataluña o el País Vasco, que sus pretensiones con su idioma les está haciendo enfrentarse con muchas ciudades españolas. No me parecería bien que se tomara esta mención como una excusa para poder exigir derechos.

2. Yo le llamaría habla murciana.

 

Informante 48 (mujer)

 

1. Yo pienso que en un estatuto no debería aparecer esta variedad como lengua, ya que la lengua usada en Murcia es la castellana o española con ciertas peculiaridades perfectamente comprensibles por la zona en la que se encuentra situada la región. Además, no se puede considerar dialecto porque no hay palabras diferentes de la lengua española, sino que solo tiene peculiaridades diferentes en la pronunciación, como ocurre en muchas otras regiones como Andalucía o  Extremadura. Por lo tanto y por estos motivos pienso que no se debería incluir en un estatuto esta variedad de la lengua murciana.

2. Yo denominaría a la variedad que se utiliza en Murcia lengua murciana, ya que no lo debemos denominar panocho como mucha gente lo llama, ya que es una modalidad literaria creada por escritores murcianos para recrear el habla de la huerta.

 

Informante 49 (mujer)

 

1. Se podría hacer alusión a que la forma de hablar que se tiene en la región no es una degradación de la lengua española, sino una variación dialectal, ya que no existe un español puro sino distintas formas de hablarlo. Por ello creo que en el artículo se debería hacer alusión al respeto de otros dialectos sin que se consideren más o menos exactos, ya que simplemente son distintos, pues la aspiración de la h no es una falta gramatical, sino una pronunciación diferente, al igual que la terminación de la palabras en ‘ao’ en lugar de ‘ado’. En conclusión el artículo debería referirse a la variedad dialectal que del español se tiene en Murcia, resaltando que cada dialecto goza de validez.

2. Panocho.

Informante 50 (mujer)

 

1. Creo que sería conveniente incluir una reforma sobre el habla murciana en el Estatuto de Autonomía, ya que al igual que, por ejemplo, el gallego, catalán y vasco son considerados idiomas dentro de la Nación Española, el habla murciana debería considerarse un dialecto dentro de España, como lo pueden ser el extremeño o el andaluz. Además veo oportuno que ciertas palabras de nuestra habla particular, se reflejaran de alguna manera en el diccionario de la RAE.

2. La denominación del habla de la Región de Murcia, debería denominarse 'panocho', dialecto murciano o habla murciana.

 

Informante 51 (mujer)

 

1. No considero conveniente una reforma, ya que como voy a señalar es otro dialecto que hay que respetar, y todos los que somos o nos consideramos murcianos no apoyaríamos esta medida, ya que cada uno debe sentirse orgulloso de la lengua que habla. Una reforma en nuestra lengua sería absurda, ya que la función de una lengua es la posibilidad de comunicación y no carecemos de ella.

2. Lo llaman dialecto murciano, aunque también es conocido como ‘panocho’. Pienso que lo más correcto es considerarlo un dialecto, ya que el término ‘panocho’ podríamos decir que es un tanto despectivo, aunque a mí, personalmente no me parece una ofensa. Los rasgos dialectales del murciano, son utilizados de una manera u otra, dependiendo de la edad y de los grupos sociales. Es un dialecto igual que otro y hay que respetarlo en su totalidad. En el dialecto murciano predominan vulgarismos, pero esto ocurre en todas las lenguas, por tanto, el ‘murciano’ o ‘murcianico’ como lo llaman, no es una lengua que está puesta en boca de personas que carecen de cultura.


Informante 52 (mujer)

 

1. Por mi parte pienso que sí se debería aludir a la peculiar forma de hablar en la región de Murcia, ya que es una característica relevante que hay que destacar. Pienso que es importante describir en toda institución la manera de hablar, cada variedad existente, los usos que realizan de la lengua en las diferentes regiones, ya que se debe tener en cuenta todo.

2. Fundamentalmente a la manera de hablar en la región de Murcia se le llama ‘murciano’, pero también se usa el término ‘panocho’ para designar los rasgos dialectales de zonas rurales de la huerta de Murcia.

 

Informante 53 (mujer)

 

1. Sí, ya que marca diferencias o peculiaridades. Posee un vocabulario, léxico y pronunciación con variaciones diferentes al del resto de España que también es válido.

2. Dialecto murciano.

 

Informante 54 (mujer)

 

1. Sí, conviene que se añadan estas peculiaridades con el fin de que si en un futuro desaparecen, que se sepa que existieron, ya que forman parte de nuestra cultura actual.

2. Murciano

 

Informante 55 (mujer)

 

1. Creo que no debería incluirse en el estatuto ya que debe prevalecer ante todo el español y no el catalán, el vasco, el gallego o el murciano. Esto no quita que el hombre murciano no pueda hablar murciano pero debe quedar reducido a un ámbito más informal, como es el lenguaje coloquial, doméstico, entre amigos, pero para comunicarse con extranjeros, para hacer “papeleos” serios, como un currículum, una carta a un abogado o a un juez, debe prevalecer el español. Sin embargo, no debemos perder nuestras costumbres ni nuestro dialecto por eso debemos conservarlo.

2. Al dialecto que se habla en Murcia lo llamo murciano.

 

Informante 56 (mujer)

1. Al no ser el murciano un dialecto ni una lengua aparte como el catalán, el gallego o el valenciano no veo necesario realizar ninguna reforma, pero quizás sí añadiría un artículo en el que se considerase al habla murciana como una más dentro de las variedades del castellano, digna de tener un respeto por parte otras comunidades como otro uso particular y especial de nuestra lengua.

2. Puesto que dialecto es, según la RAE, un sistema lingüístico derivado de otro, considero más apropiado denominarlo habla murciana y no dialecto. Un habla es el uso particular de una lengua y es que el murciano posee un acento distintivo y un vocabulario especial, por ejemplo leja, charate, alhábega (estante, saltamontes, albahaca).

 

Informante 57 (mujer)

 

1. En mi opinión sí habría que añadirlo porque en Murcia no se habla el castellano igual que en el norte de España o igual que en Andalucía; por lo tanto, lo que yo creo más conveniente es decir que hablamos el castellano con ciertos matices.

2. Podría llamarse ‘Murciano’, porque aunque siguen existiendo las palabras panochas, no existe ya ese dialecto como antiguamente se daba en la Región.

 

Informante 58 (mujer)

 

1. Opino que sí debería continuar, ya que es una rasgo propio de toda la Región murciana, es algo que nos identifica y que forma parte nuestra cultura, y, como tal, no podemos eliminarlo o hacer como que no existe, debemos sentirnos orgullosos de lo que somos.

2. Murciano, murcianico.

 

Informante 59 (mujer)

 

1. No, porque no creo que sea necesario, tal vez lo pudiéramos ver desde un punto de vista anecdótico solamente.

2.  Murcianico, pero también he usado ‘panocho’ en alguna ocasión.

 

Informante 60 (mujer)

 

1. El uso de la lengua murciana, debido a circunstancias históricas, quedó reducido al folklore, y se le atribuyó al mundo rural, tachándola a menudo de vulgar. Por ello, pienso que una modificación en el estatuto supondría un mayor reconocimiento y prestigio para ella, que la haría recuperar su estatus perdido, además de un motivo de unidad para los ciudadanos de la Región y un modo de asegurar su perpetuación. Como he mencionado anteriormente, el uso de la misma, con el paso del tiempo,  se ha visto reducido en favor del castellano, aunque, no obstante, aún persiste un vocabulario característico, (leja, alcancil, apargate, etc.) que debe protegerse. Por ello, actualmente, pienso que sería más acertada la consideración de la misma como una variedad del castellano y no como una lengua, por lo que pasaría a denominarla dialecto murciano. Tras esto, cabe mencionar la obra Vocabulario del Dialecto Murciano de Justo García Soriano, considerada uno de los primeros y mejores estudios de la fonética, morfología, léxico y sintaxis del murciano.

2. Dialecto murciano.

 

Informante 61 (mujer)

 

1. No considero necesaria esta incorporación de las peculiaridades ya que éstas ya están recogidas por la RAE y especificadas en sus diccionarios. El hecho de incluirlas sería como si se conformara una lengua murciana específica, que no creo que exista. Pienso que en el estatuto debería estar recogido que existen estas peculiaridades que varían según el punto de la región, pero no más que eso.

2. Siempre se ha hablado en mi familia del murciano como el habla de Murcia. Aunque siempre han diferenciado entre murciano y cartaginés, como si fueran dos hablas diferentes la una de la otra.

 

Informante 62 (hombre)

 

1. Sí, creo que se deba aludir respecto a esta cuestión. De igual modo que todos tenemos los mismos derechos ante la ley, los idiomas, lenguas o dialectos no son unos mejores que otros, sino sólo diferentes. Es algo que es parte de nuestra cultura y tradición, y por tanto algo que nos caracteriza, y no tenemos que avergonzarnos de ello, aunque no sea precisamente la modalidad del español mejor hablada.

2. Panocho. Habla murciana. Dialecto murciano.

 

Informante 63 (mujer)

 

1. En mi opinión, yo si considero oportuna su mención puesto que las peculiaridades lingüísticas de la Región de Murcia son parte de su cultura. Si bien es verdad que varía dependiendo de la zona en la que nos encontremos dentro de la propia región, donde podemos encontrar estos rasgos menos acentuados. Pero, a pesar de ello, creo que es una marca de identidad de aquellas personas que viven allí, que las diferencia de otras comunidades de España.

2. En mi opinión, el nombre con que se le podría denominar es murciano o murcianico.

 

Informante 64 (hombre)

 

1. Creo que es oportuno puesto que es una seña de identidad que nos distingue dentro de las diferentes variedades de dialectos españoles. En nuestro caso, el conocido como Murciano se encuentra rico en elementos que nos permiten comunicarnos a numerosa población, y que nos hace identificarnos con nuestras costumbres. En efecto, hemos de preservar los rasgos lingüísticos propios de nuestra Región y una reforma electoral en la que se contemplara esto sería bien recibida por la inmensa mayoría.

2. Murciano, panocho o huertano.

 

Informante 65 (mujer)

 

1. Sinceramente, eso es algo en lo que no había pensando nunca, creo que exista o no exista ese artículo los murcianos vamos a seguir hablando de la misma forma, en mi opinión sólo se trata de una forma de hablar un poco diferente al resto de España, como pasa en muchas otras comunidades españolas y no creo que haga falta ese artículo. Pero si en algún momento lo incluyeran, no lo vería mal. Esos artículos serían más convenientes solo para los otros idiomas de España, como el catalán, el euskera o el gallego.

2. El murciano no es un castellano tan diferente del  castellano tradicional, aunque creo que eso depende de cada zona de la Región. Por el sur, sur-este y suroeste la forma de hablar se asimila al andaluz de Almería o Granada y más por el norte al castellano de Albacete. Simplemente se omiten la mayoría de consonantes que van al final de cada palabra y en otros casos, se omite la última sílaba.

 

Informante 66 (hombre)

 

1. Considero que sería conveniente mencionar las peculiaridades lingüísticas de los ciudadanos, para que el murciano también goce del privilegio que ostentan el catalán, el vasco, el gallego; lo que  implicaría un signo de importancia y reconocimiento a nivel nacional. Además, en la reforma creo que podrían incluirse algunas de las palabras que utilizamos en la Región y que para habitantes de otras comunidades resultan extrañas.

2. En mi opinión, el habla propia de la Región de Murcia se denomina murciano.

 

Informante 67 (mujer)

 

1. Sí que lo considero conveniente incluir en una futura reforma la manera del uso de la lengua en la Región de Murcia puesto que, aunque ésta no es una lengua o un dialecto como puede ser el castellano o el catalán, lo cierto es que es una particularidad del español que debería ser reconocida. Personalmente no creo que el uso de la lengua en la Región de Murcia sea incorrecto tal y como lo ven muchas personas que piensan que por el hecho de, por ejemplo,  no pronunciar la ‘s’ final en las palabras, ya no se está hablando español de la forma correcta. Dependiendo de la región, país o zona en la que se hable español, encontraremos particularidades diferentes en cada una de ellas. Por ello, el uso de la lengua no es igual en Murcia, ni en Andalucía ni en Sudamérica, por ejemplo. Cada lugar cuenta con su propia cultura, con sus propias costumbres, y por tanto con su propia forma de usar la lengua. Este hecho no debería considerarse como algo malo, al contrario, esto supone el enriquecimiento del español y por esta razón, tendría que valorarse como es debido.

2. Murciano.

 

Informante 68 (mujer)

 

1. Creo que esto depende de cada persona pero en mi opinión pienso que no es necesaria dicha inclusión puesto que para mí el murciano es una forma de hablar típica de Murcia, es decir, acento murciano y no es una lengua autónoma. El español que en Murcia se habla sigue siendo español aunque con un acento diferente.

2. Si tuviera que ponerle nombre a dicha lengua, le pondría acento murciano puesto que es español pero con una forma de hablar típica de Murcia.

 

Informante 69 (mujer)

 

1. Nuestras peculiaridades lingüísticas, al igual que las de otras comunidades autónomas, tienen ‘derecho’ a ser incluidas en el Estatuto de Autonomía de cada región, siempre y cuando no implique hablar mal. En nuestra región, yo creo conveniente incluir dichas peculiaridades, pues es una manera de contribuir a conservar el patrimonio cultural de nuestra región. Con esto quiero decir que alguna de las peculiaridades que tenemos como pueden ser: la terminación en ‘ico’, la supresión de la terminación ‘ido’ o ‘ado’ no es hablar mal, pues todos nosotros sabemos a lo que nos estamos refiriendo cuando hablamos, y la persona a la que le hablamos también sabe lo que le queremos decir, ya sea murciana o de otra comunidad. Por ello no lo considero una forma de hablar mal, ya que no pronunciamos ninguna palabra que no exista, sino que suprimimos algunos caracteres de dicha palabra o añadimos otros diferentes que no modifican de mala manera el lenguaje. Otra cosa totalmente distinta, sería aceptar palabras como por ejemplo ‘haiga’, que eso ya no es una peculiaridad de alguna palabra sino HABLAR MAL. Y esto puede ser debido a personas con un nivel cultural bajo o nulo.

2. Yo lo califico como ‘dialecto murciano’. Otras muchas personas dicen que es ‘panocho’, pero personalmente creo que el panocho pertenece al lenguaje huertano, y éste incluye algunas palabras y formas de hablar que están mal, pues estas personas que empezaron a hablarlo eran gentes del campo las cuales tenían un nivel cultural bajo. Yo como ya he dicho lo considero como habla murciana o dialecto murciano, pues es el lenguaje que se habla en Murcia, el cual tiene sus peculiaridades lingüísticas, pero no incluye palabras que no existan o que ello implique hablar mal.

 

Informante 70 (hombre)

 

1. Sí conviene incluir en el Estatuto de Autonomía las peculiaridades lingüísticas de los hablantes de Murcia.

2. Sí hay que darle algún nombre especial a esta forma especial de habla murciana. Mi opinión: Realmente desconozco si en el actual Estatuto de Autonomía se alude a las características especiales del habla murciana. En todo caso, si existiera alguna iniciativa para crear un nombre para denominar al habla de Murcia, con el objetivo de establecer una diferencia con respecto a otras Comunidades Autónomas, yo sólo puedo mostrar mi desacuerdo y mi rechazo a ese tipo de hipotética iniciativa. Si en Murcia se habla castellano, solamente podremos llamarlo castellano, aun cuando el acento y determinado vocabulario varíe con respecto a otros lugares de España.
Pienso que no hay que dar ninguna concesión de ningún tipo sobre legislación especial en materia lingüística en Murcia. Desde mi punto de vista creo que sólo servirá para que en el futuro surjan grupos reivindicativos políticos que traten de imponer diferencias y así crear una identidad murciana. De hecho ya salió una noticia en un periódico que exponía la existencia de una asociación llamada "L'Ajuntaera" que clamaba algo radical, como imponer el panocho en las escuelas, cosa que a mí me pareció totalmente fuera de lugar, de gente de poca cultura.

Informante 71 (mujer)

 

1. En mi opinión sí que es conveniente incluirlo porque supone algo que nos identifica como comunidad y es algo que no tiene por qué avergonzarnos.
2. Murciano, o variedad murciana.

 

Informante 72 (hombre)

 

1. Desde mi punto de vista, pienso que sí es conveniente incluirlo ya que la forma de hablar de los habitantes de la Región difiere de los distintos tipos de habla de otras comunidades y por lo tanto se deberían recoger las características principales de la pronunciación y la manera como la lengua española es usada en Murcia. Creo que se trata de un hecho propio y original que forma parte de nuestra cultura. Por ejemplo, una peculiaridad en la forma de pronunciar es la omisión de ‘s’ al final de una palabra.
2. Personalmente le doy el nombre de ‘habla murciana’

 

Informante 73 (mujer)

 

1. Sí, porque si un idioma tiene variantes según la zona geográfica hablante, tiene que constar en este apartado, no por considerarlo subjetivamente una peculiaridad, sino por ser una rama diferente que enriquece al idioma. Pero no sólo debería constar la variante murciana, también la andaluza, la gallega, la catalana... No me refiero, atención, a las lenguas de estas dos últimas comunidades mencionadas, sino al acento por antonomasia perteneciente a ellas. En conclusión, sí, debería constar. Además, no dejan de pertenecer al idioma español ni son inferiores al supuesto estándar de perfecto español de Valladolid.

2.Murciano.