|
MURCIANO Y
LEGISLACIÓN LINGÜÍSTICA (II)
José María
Jiménez Cano
(Universidad de Murcia)
Por tercera
vez, almacenamos en estas páginas (en esta ocasión precisamos el parámetro sexo
de los informantes) las respuestas de los estudiantes de primer curso del Grado
de Traducción e Interpretación de
De nuevo nos
interesa disponer de materiales que permitan medir el grado de implicación
en un grupo de 73 jóvenes universitarios sobre la posibilidad o no de
incluir en una próxima reforma del Estatuto de Autonomía para
Los enunciados
de las preguntas fueron:
1.- ¿Consideras oportuno incluir en la próxima reforma del
Estatuto de Autonomía de
2.- ¿Cómo llamas a la peculiar manera de hablar en Murcia?
Respuestas
Informante 1
(mujer)
1. En mi opinión creo que sí se deberían incluir las
peculiaridades de la región de Murcia a la hora de hablar la lengua española
por diferentes razones: la primera porque es una caracterización y una marca
cultural de esta región. El segundo motivo es que si
2. Murciano.
Informante 2
(hombre)
1.-Desde mi punto de vista, no creo que haya
particularidades muy significativas en el habla murciano, por lo que no veo
necesario que éstas se incluyan en el Estatuto de Autonomía. Sin embargo,
podría hacerse mención de la omisión de los grupos consonánticos finales, así
como la forma de denominar a ciertas cosas. Considero que éstos son rasgos que
diferencian al murciano, pero no de suficiente relevancia como para incluirlos,
ya que el murciano no es muy diferente del español estándar.
2.-En mi opinión, hay dos formas de denominarlo: murciano y
panocho.
Informante 3
(hombre)
1. Creo que sí hay que incluir al menos alguna mención al
uso que hacemos del castellano en nuestra zona, ya que hay una serie de
expresiones, palabras o formas de pronunciar, que son señas de identidad para
Murcia y los murcianos. Ejemplos de esto pueden ser: nuestro acho, zagal, leja?,
expresiones teles como: ¡qué recio! , ¡Ten cuidaico! ,!paece! ?, o nuestra
particular manera de pronunciar las eses o eseh.
2. Murciano, Panocho.
Informante 4
(mujer)
1. No me decanto especialmente por ninguna de las dos
opciones; por un lado estoy muy orgullosa del habla murciana y no estaría mal
que se registrara en el Estatuto de Autonomía, pues tenemos muchas
peculiaridades a la hora de hablar que hacen que incluso se nos reconozca en el
extranjero. Pero, por otro lado, no sé si merece la pena realmente incluirla en
esa reforma; al fin y al cabo los murcianos siempre hemos hablado así y hasta
ahora no había pasado nada. Por supuesto, seguiremos hablando nuestro murciano
esté o no esté mencionado en ningún estatuto.
2. Lo llamo normalmente murciano, o habla murciana.
Informante 5
(mujer)
1. No veo conveniente incluir en el Estatuto las
peculiaridades del murciano, ya que es innecesario. No lo considero como algo
lo suficientemente importante, ya que estas peculiaridades se dan
principalmente al hablar y no al escribir también (al menos que yo sepa).
2. En cuanto a la segunda pregunta, a la manera de hablar de
los murcianos no le doy una denominación especial. Simplemente murciano.
Informante 6
(mujer)
2. Sobre la segunda pregunta, yo llamo al uso oral de
Informante 7
(mujer)
1. No me decanto ni por el sí ni por el no; en primer
lugar porque no soy murciana, y en segundo lugar creo que eso lleva a una
división con respecto al resto de España como ha ocurrido en otros lugares, por
ejemplo, en Cataluña; y el "murciano" realmente no debería ser
considerado otra lengua como el catalán, sino una variante del castellano por
su localización geográfica.
Informante 8
(mujer)
1. Por una parte creo que se deberían poder incluir para que
todos pudiéramos conocer todas las particularidades lingüísticas que hay. Por
otra parte, no creo que sea necesario incluirlo porque quizás si se incluyeran
todas no habría una unidad lingüística
Informante 9
(mujer)
1. No encuentro ninguna inconveniencia en hacer referencia a
la peculiar forma de hablar en
2. Murciano.
Informante 10
(mujer)
1. Considero que no, porque es una variante regional, es
decir, su peculiaridad lingüística no tiene lo suficiente particularidad para
considerarla importante. Simplemente tenemos algunas características como el
acento, abreviamos las palabras o elidimos “s” o consonantes finales. Por
ejemplo: “vámono”. No es algo tan importante como para darle importancia en un
estatuto pero si como curiosidad lingüística a la hora de estudiar las
variaciones del español en España.
2. Siempre se relaciona
Informante 11
(mujer)
1. Conveniente no, pero estaría bien porque es típico de
Murcia, y es algo que ha durado y durará por mucho tiempo, y es importante dar
constancia de ello, porque es un hecho que se habla así.
2. Murciano.
Informante 12
(mujer)
1. No sabría si contestar sí o no. Diría sí porque es una
manera de hablar muy nuestra pero diría no porque también pienso que es
irrelevante.
2. Panocho.
Informante 13
(mujer)
1. Sí, como se habla un dialecto del español considero que
debe citarse en el Estatuto como característica del pueblo murciano. Por
ejemplo: aca o anca (a casa de), asín (así).
2. Panocho.
Informante 14
(mujer)
2. Yo, personalmente, los llamo "murciano" o
"forma de hablar murciana".
Informante 15
(mujer)
1. Creo que sí habría que incluir en una futura reforma del
Estatuto de Autonomía de
2. Murciano.
Informante 16
(hombre)
1. Creo que sería conveniente incluir este tipo de habla, a
la cual he definido como "dialecto murciano", en el estatuto de
autonomía de
2. Dialecto murciano.
Informante 17
(mujer)
1. No lo considero conveniente porque la modalidad de
español que se habla en
2. Murciano.
Informante 18
(mujer)
1. No. Pienso que es innecesario porque en
2. Murciano.
Informante 19
(mujer)
1. Al murciano no lo considero un dialecto, pero ya
que el catalán aparece en el Estatuto, el murciano u otras variaciones del
español de menor relevancia también deberían aparecer para marcar los rasgos
característicos de cada comunidad.
2. Yo considero que es un español con rasgos característicos
como por ejemplo el no pronunciar las -s- al final de la frase, pero no lo
califico de “panocho” como algunas personas, simplemente es una variación de
pronunciación del español como también puede ser el andaluz o el extremeño. No
lo considero un dialecto como el gallego, el catalán o el euskera.
Informante 20
(mujer)
1. Bajo mi punto de vista creo que sí es conveniente incluir
las particularidades del habla murciana en el Estatuto de Autonomía, pues
dichas particularidades definen a los murcianos y porque muchas de ellas son
debidas a la localización geográfica de
2. Murciano, Panocho
Informante 21
(hombre)
1. Yo creo que sí. Por un lado, puesto que esta habla
murciana es una realidad, merecería esta mención en un documento tan importante
para los ciudadanos murcianos como es el estatuto. Por otro lado, la
?dignificación? que supondría esta mención, para que esta habla no sea objeto
de burla por el simple hecho de sus particularidades fonéticas que incluso
aparecen actualmente estudiados en los libros de texto de secundaria, como
puede ser la aspiración de la “s” final y la apertura de la vocal precedente,
entre otros rasgos fonéticos comunes en la región.
2. En los ámbitos más formales ya no cultos, cuando se la
llama habla murciana se le suele llamar murciano; pero en otros ámbitos más
coloquiales o familiares, por extensión, confusión, o simple mofa, se la llama
panocho. En mi caso particular, la llamaría murciano en la mayoría de los
contextos.
Informante 22
(hombre)
1. Personalmente, creo que no es conveniente incluir una
reforma en la forma de hablar que se da en
Curiosa me pareció, al principio de curso, la noticia de unas pruebas en Madrid
(no recuerdo sobre qué) en las que a mucha gente no la aceptaban y eran
eliminados por el hecho de sesear o cecear. Cuando la escuché empecé a reír,
pues no creo que mucha gente aceptara esta condición ya que supondría dejar de
ser lo que eres. Desde mi punto de vista, creo que esta idea es absurda, por
llamarla de alguna forma, pues con ella también deberían obligar a gente como
los canarios, andaluces, catalanes, gallegos… a cambiar sus acentos y no creo
que éstos acepten. Es como si a mí, que soy colombiano me obligaran a hablar de
otra forma, como se habla en Valladolid por ejemplo, o Salamanca ya que son las
ciudades en las que se dicen, se habla el mejor castellano, yo no aceptaría por
ningún motivo, pues allí se habla el mejor vallisoletano y el mejor salmantino,
como diría Ernesto Sábato. Por estas y más razones no sería conveniente, desde
mi punto de vista siempre, cambiar la forma de hablar en Murcia y en cualquier
otro sitio de España o del mundo.
2. La manera de hablar en
Informante 23
(hombre)
1. Creo que sería adecuado que se defendieran los rasgos
típicos del habla de
2. Yo la llamaría habla murciana, pues panocho es el
dialecto resultante de un español mal hablado, y no podemos llegar a hablar de
"dialecto murciano" puesto que las únicas diferencias entre este
español y el estándar son fonológicas y ocasionalmente semánticas.
Informante 24
(mujer)
1. No lo considero conveniente el incluir en una futura
reforma la modalidad de hablar en la región de Murcia por el simple hecho de
que es aceptado por todos, o eso creo. Pienso que quizás sí se hablase de esto
en la reforma, si causaría ciertas discrepancias entre los habitantes de la
región pues no se habla igual en la zona de montaña que en la huerta. Si es
verdad que aun siendo castellano o español es una modalidad diferente.
2. Dentro de mi ámbito familiar a esta manera tan peculiar
de hablar de la cuidad de Murcia y alrededores, porque he de decir que no en
toda la región de Murcia se habla de la misma manera, se le denomina panocho
según unos, y murciano o acento murciano según otros. En mi opinión,
denominaría a esta variedad lingüística como murciano ya que panocho puede ser
objeto de duda al considerarse por algunos como dialecto del castellano, lo
cual yo no veo oportuno pues lo único que varía con respecto a éste es la
pronunciación de ciertas terminaciones y palabras.
Informante 25
(mujer)
1. En primer lugar, debo señalar que resultaría muy difícil recoger todos
nuestros elementos diferenciadores, y más teniendo en cuenta que no hay una
uniformidad de habla en todo nuestro territorio. Tomar esa medida, podría
resultar discriminatorio para las minorías que no compartieran esas
características.
Y en segundo lugar, debemos de tener un poco de conciencia histórica. Con esto
me refiero a que hemos de tener en cuenta que muchas de las
características de nuestro dialecto son importadas de otros territorios (por
ejemplo, Aragón). Llegados a este punto se me plantea una duda, ¿al fijar
nuestros usos en un documento de carácter oficial, no podemos estar
interrumpiendo el desarrollo natural de nuestra habla? Hoy en día Murcia es una
región que recibe a un gran número de inmigrantes, tanto españoles como extranjeros.
¿No debe la lengua seguir su evolución natural recibiendo influencias externas?
Yo no soy partidaria de recoger nuestras características dialectales en ningún
sitio, pues, en mi opinión, resultaría un elemento restrictivo para la lengua.
2. Yo creo que no necesita un nombre distinto al de
castellano, puesto que no se trata, ni mucho menos, de un idioma distinto.
Quizá, el nombre que me parece más correcto es el de "habla
murciana", ya que las diferencias no están en la lengua, sino en la forma
de hablarla (valga la redundancia).
Informante 26 (mujer)
En cuanto a la primera cuestión, creo que sí que sería
conveniente el incluir en una reforma de los Estatutos de Autonomía, las
peculiaridades lingüísticas de
2. En cuanto a la segunda cuestión decir que yo, personalmente, a la especial
forma de hablar de los murcianos por el ambiente familiar, amistoso y personal,
la llamo MURCIANO.
Informante
27(mujer)
1. Yo no considero oportuno que incluyan las peculiaridades
lingüísticas de Murcia en un artículo del Estatuto de Autonomía de esta región,
puesto que propagan el mal uso de la lengua, es decir, una manera de hablar del
dialecto murciano con características fonéticas, más bien vulgares del
castellano como: la pérdida de la d intervocálica, (en vez de he estado,
dicen “he estao”), de las s, r y l finales (en vez de decir ¿dónde estás?,
dicen ¿dónde “estáh”?), etc. En mi opinión, no me parecería correcto que
pusieran las peculiaridades de la lengua murciana en un artículo del Estatuto
de Autonomía de Murcia, porque pienso que antes de los rasgos murcianos, tienen
prioridad los rasgos de la lengua española, ya que Murcia pertenece a España;
con lo cual, aunque estemos en Murcia y hablemos con rasgos diferentes,
tendrían que extender el buen uso de la lengua española para que las personas
se esfuercen en hablar bien o por lo menos, saber que aquello que dicen está
mal dicho porque, al fin y al cabo el español es la lengua que nos caracteriza.
2. Los nombres que le pondría a la forma peculiar de hablar
en Murcia serían: el habla murciano o huertano, el panocho y el acento
murciano.
Informante 28 (mujer)
1. No, porque las peculiaridades del habla murciano no las
veo muy relevantes, ya que las podríamos resumir en abrir la boca demasiado, no
pronunciar en algunos casos la letra “s”...etc. No creo que estas
peculiaridades sean tan importantes, puesto que son pequeñas e insignificantes
características de la lengua española, como para tener que incluirlas en una
futura reforma del estatuto de autonomía.
2. Español con particularidades, murciano, panocho,
“murcianico”, etc.
Informante 29
(mujer)
1. No lo considero conveniente ni necesario porque en todos
los lugares de Murcia no se habla el español de la misma forma. Por ejemplo
para usar el término “deportivas”, en ciertas zonas se utiliza “bambos”, mientras
que en otras se utiliza “tenis”. Otro ejemplo sería para emplear el término de
“saltamontes”, en ciertas zonas se emplea la palabra “charate”, mientras que en
otras “grillo”. Por lo tanto, no me parece conveniente que ya en un Estatuto se
fijen ciertas peculiaridades porque no se estaría diciendo absolutamente toda
la verdad; para ello habría que hacer referencia a las particularidades de cada
una de las zonas que hay en Murcia: Valle de Ricote, la zona de Cartagena, etc.
2. Murciano o Panocho.
Informante 30
(hombre)
1. Pienso que sí. La forma de hablar en una comunidad
autónoma es un rasgo esencial en la cultura de dicha comunidad, y como tal,
pienso que sí debe de tratarse en el Estatuto pues este trata de todos aquellos
factores políticos, económicos y ¿por qué no también culturales?
2. Lo conozco como “Panocho”, aunque no aparezca como un
término oficial. También lo he escuchado como “hablar murcianico” o “huertano”.
Informante 31
(mujer)
1. No lo considero
conveniente, porque no es más que una forma distinta de pronunciación, salvo
por algunas palabras propias de la zona no se produce ninguna distinción
suficientemente grande para merecer mención. 2. Acento murciano.
Informante 32
(mujer)
1. Justificar si
consideramos conveniente o no incluir en una futura reforma del Estatuto un
artículo que aluda al uso que hacemos en Murcia de la lengua española. A mí,
personalmente, no me molestaría que se incluyera una reforma de este tipo, pero
pienso que es algo innecesario. No creo que haga falta darle tanta importancia
a las variaciones regionales en el uso de la lengua, ya que, al fin y al cabo,
el idioma español es el mismo para todos y las pequeñas diferencias (como
determinadas formas de pronunciar, o algunas palabras que sólo se utilizan en
determinados puntos del país) no sólo se dan entre regiones, sino que también
pueden variar entre los mismos habitantes de una misma región: dos personas que
hablen el mismo idioma y vivan en la misma región seguirán teniendo sus diferencias
en las palabras usadas y la forma de expresarse. En resumen, aunque es cierto
que en Murcia tenemos nuestros rasgos propios en el uso del español (al igual
que otras regiones los tienen), no debería dársele más importancia de la
necesaria.
2. Dialecto murciano, panocho.
Informante 33
(hombre)
1. No creo que sea conveniente ya que esta forma de hablar
en la región de Murcia no es una lengua distinta al castellano como puede ser
el catalán con su léxico y gramática diferentes.
2. Habla murciana.
Informante 34
(Hombre)
1. Yo pienso que, debería considerarse y, reflejarse así en
nuestro estatuto, si es que no está ya, como completamente correcta. Porque no
es que tengamos un habla errónea, sino que tenemos un habla particular. Generalmente,
los no hablantes de este peculiar dialecto, se basan en la frase: Habláis mal
porque os coméis la ‘s’. Esto no es cierto. Nuestra omisión de ciertas
consonantes finales de silaba puede llevar dentro de sí un complejo sistema de
cambios fonéticos más amplios. Suprimimos la ‘s’ en la palabra ‘verde(s)’ pero
al mismo tiempo abrimos la vocal que pasa de ser un sonido /e/ neutro como el
de la primera sílaba a un sonido más abierto, a medio camino entre /e/ y /a/. En la
palabra ‘coste’ llevamos al extremo la complicación porque lejos de quitar la
‘s’ y ya está abrimos la vocal ‘o’ al pronunciar y, geminamos la consonante,
supliendo esa omisión por lo cual quedaría algo así como /cootte/.
Pero perfectamente comprensible para los hablantes de esta región. Esto no
quiere decir además que nosotros tengamos una ortografía incorrecta como
comúnmente se dice. En definitiva debería reflejarse y hacerse una mención a la
corrección y distinción de nuestro dialecto.
2. Yo, personalmente murciano o murcianico. Pero he oído
también alguna que, en mi opinión, no son correctas como panocho (que no tiene nada
que ver) y habla huertana.
Informante 35
(mujer)
1. Yo soy partidaria de la igualdad. Pienso que las
peculiaridades lingüísticas de
2. Según el ambiente familiar, a la especial forma de hablar
de los murcianos lo denomino ‘panocho’ y ‘murciano’; según el ambiente de
amigos ‘panocho’; y personalmente ‘panocho’.
Informante 36
(mujer)
1. En mi opinión, creo que el "murciano", es
decir, esa variedad del castellano hablada por los ciudadanos de
Informante 37
(mujer)
1. Bajo mi punto de vista, se podrían recoger siempre y
cuando lo que se recoja sea correcto y no dé lugar a debates problemáticos en
cuestiones de autonomía, que no intervenga la política sino que sirva para
reconocer una peculiaridad y una variante del español normativo, sin salirnos
del ámbito meramente lingüístico.
2. Se le suele llamar ‘panocho’, aunque no esté reconocido
como tal ya que éste puede llegar a albergar incorrecciones gramaticales. Así,
particularmente lo conocemos también como ‘murciano’.
Informante 38
(mujer)
1. Sí, porque tiene peculiaridades que no se encuentran en
otras regiones de España, así como también pueden ser diferentes dentro de la
misma región. Son rasgos culturales y dialectales que nos diferencian de otras
hablas del español en el resto de España. También porque es un dialecto, no una
vulgarización del español, y así adquiriría más importancia y dejaría de ser menospreciado
en otras regiones.
2. Murciano.
Informante 39
(hombre)
1. Yo creo que sí deberían incluirse las peculiaridades del
habla española por parte de los murcianos ya que, nos guste o no, es algo
característico de nuestra comunidad y que nos distingue de otros españoles. No
obstante, esta información debería quedarse en eso, sólo información y que
puede resultar útil a gente que venga a Murcia para que no les resulte extraño
nuestra particular modo de hablar ni les cueste tanto adaptarse. Además, así
también se irían recogiendo los distintos cambios en nuestra forma de hablar a
lo largo de los años y sería una parte más de la historia de la comunidad.
2. Yo llamo a los usos orales de los murcianos del español
el murciano.
Informante 40
(mujer)
1. No creo que sea conveniente incluir este tema en ningún
artículo de un Estatuto de Autonomía, ya que estos textos están destinados a
ser algo normativo y el uso de la lengua creo que es algo individual. En los
estatutos se debe incluir la lengua oficial o dialectos que se hablan en dicho
territorio, pero opino que su uso, aunque sea más o menos adecuado, puede ser
libre y no estar dentro de algo normativo.
2. Pues en Murcia siempre se dice que se habla ‘murciano’,
aunque esto no se considera ni como un dialecto ni como una lengua diferente al
español, sino a nuestra manera particular de expresarnos. No obstante creo que
habría que diferenciar entre el murciano bien hablado y el murciano mal
hablado, el murciano tiene unas pequeñas características como no pronunciar la
‘s’ final en algunos casos, pero no es sinónimo de ‘hablar mal’, como se hace
en otros casos.
Informante 41
(mujer)
2. En Murcia hay una manera de hablar particular, denominada
murciano. El murciano es un dialecto, varía de la lengua española en una serie
de rasgos. Este dialecto es especialmente patente en las zonas rurales. Los
rasgos dialectales del murciano difieren según las zonas, localidades, clases
sociales e incluso entre los individuos según la situación comunicativa.
Muchas características fonéticas de este dialecto se encuentran también en el
andaluz como podría ser la elisión de la ‘s’ final. Antiguamente este dialecto
se llamaba Panocho.
Informante 42
(mujer)
1. No, porque creo que las particularidades en el habla de
2. Castellano con acento murciano.
Informante 43
(mujer)
1. Con lo que respecta a mi opinión sería conveniente decir
que sí deben ser consideradas estas peculiaridades en el Estatuto de Autonomía.
Esto es debido a que en nuestra región existen rasgos que nos hacen diferentes
frente a otras regiones del resto de España. Son rasgos lingüísticos puntuales
que nos marcan como murcianos y son capaces de distinguirnos en cualquier lugar
de España. No podríamos considerar el murciano como una lengua derivada del
castellano ni mucho menos ya que, son únicamente pequeños detalles los que nos
señalan esa distinción. Pero sí es considerable un dialecto con denominaciones
distintas hacia una misma palabra con respecto del resto de españoles. Aunque
es curioso señalar también que, dentro de nuestra misma región murciana existen
numerosas variaciones que caracterizan el habla de cada pueblo o ciudad, así
como sus formas de hablar, costumbres lingüísticas o palabras peculiares de la
zona.
2. Dialecto murciano.
Informante 44
(mujer)
1. Bajo mi punto de vista creo que no conviene mencionarlas
ya que no son unas características que supongan que el idioma ‘murciano’ tenga
una gran belleza lingüística, como terminar las terminaciones en ‘ico’.
2. Creo que el más significativo con Murcia sería el
Panocho.
Informante 45
(mujer)
1. No, creo que es una cosa que no merece la pena, ya que no sirve para nada.
2. Murcianico o habla murciana.
Informante 46
(mujer)
1. Conviene incluir nuestra forma de hablar en el estatuto
ya que es un signo de identidad y debemos sentirnos orgullosos de ello. Debemos
defender y conservar todas las particularidades del español como un signo de
riqueza en el lenguaje.
2. La denominamos murciano.
Informante 47
(mujer)
1. Por una parte pienso que sí sería conveniente que se
mencionaran las características de nuestra manera de hablar, porque tenemos
rasgos propios debidos a la tradición cultural y la situación geográfica, que
nos hace hablar de manera distinta a un habitante de otra región española. Por
otra parte, yo creo que esta decisión podría dar lugar a enfrentamientos
políticos, igual que ocurre en Cataluña o el País Vasco, que sus pretensiones
con su idioma les está haciendo enfrentarse con muchas ciudades españolas. No
me parecería bien que se tomara esta mención como una excusa para poder exigir
derechos.
2. Yo le llamaría habla murciana.
Informante 48
(mujer)
1. Yo pienso que en un estatuto no debería aparecer esta
variedad como lengua, ya que la lengua usada en Murcia es la castellana o
española con ciertas peculiaridades perfectamente comprensibles por la zona en
la que se encuentra situada la región. Además, no se puede considerar dialecto
porque no hay palabras diferentes de la lengua española, sino que solo tiene
peculiaridades diferentes en la pronunciación, como ocurre en muchas otras
regiones como Andalucía o Extremadura. Por lo tanto y por estos motivos
pienso que no se debería incluir en un estatuto esta variedad de la lengua
murciana.
2. Yo denominaría a la variedad que se utiliza en Murcia
lengua murciana, ya que no lo debemos denominar panocho como mucha gente lo
llama, ya que es una modalidad literaria creada por escritores murcianos para recrear
el habla de la huerta.
Informante 49
(mujer)
1. Se podría hacer alusión a que la forma de hablar que se
tiene en la región no es una degradación de la lengua española, sino una
variación dialectal, ya que no existe un español puro sino distintas formas de
hablarlo. Por ello creo que en el artículo se debería hacer alusión al respeto
de otros dialectos sin que se consideren más o menos exactos, ya que
simplemente son distintos, pues la aspiración de la h no es una falta
gramatical, sino una pronunciación diferente, al igual que la terminación de la
palabras en ‘ao’ en lugar de ‘ado’. En conclusión el artículo debería referirse
a la variedad dialectal que del español se tiene en Murcia, resaltando que cada
dialecto goza de validez.
2. Panocho.
Informante 50
(mujer)
1. Creo que sería conveniente incluir una reforma sobre el
habla murciana en el Estatuto de Autonomía, ya que al igual que, por ejemplo,
el gallego, catalán y vasco son considerados idiomas dentro de
2. La denominación del habla de
Informante 51
(mujer)
1. No considero conveniente una reforma, ya que como voy a
señalar es otro dialecto que hay que respetar, y todos los que somos o nos
consideramos murcianos no apoyaríamos esta medida, ya que cada uno debe
sentirse orgulloso de la lengua que habla. Una reforma en nuestra lengua sería
absurda, ya que la función de una lengua es la posibilidad de comunicación y no
carecemos de ella.
2. Lo llaman dialecto murciano, aunque también es conocido
como ‘panocho’. Pienso que lo más correcto es considerarlo un dialecto, ya que
el término ‘panocho’ podríamos decir que es un tanto despectivo, aunque a mí,
personalmente no me parece una ofensa. Los rasgos dialectales del murciano, son
utilizados de una manera u otra, dependiendo de la edad y de los grupos
sociales. Es un dialecto igual que otro y hay que respetarlo en su totalidad.
En el dialecto murciano predominan vulgarismos, pero esto ocurre en todas las
lenguas, por tanto, el ‘murciano’ o ‘murcianico’ como lo llaman, no es una
lengua que está puesta en boca de personas que carecen de cultura.
Informante 52 (mujer)
1. Por mi parte pienso que sí se debería aludir a la
peculiar forma de hablar en la región de Murcia, ya que es una característica
relevante que hay que destacar. Pienso que es importante describir en toda
institución la manera de hablar, cada variedad existente, los usos que realizan
de la lengua en las diferentes regiones, ya que se debe tener en cuenta todo.
2. Fundamentalmente a la manera de hablar en la región de
Murcia se le llama ‘murciano’, pero también se usa el término ‘panocho’ para
designar los rasgos dialectales de zonas rurales de la huerta de Murcia.
Informante 53
(mujer)
1. Sí, ya que marca diferencias o peculiaridades. Posee un
vocabulario, léxico y pronunciación con variaciones diferentes al del resto de
España que también es válido.
2. Dialecto murciano.
Informante 54
(mujer)
1. Sí, conviene que se añadan estas peculiaridades con el
fin de que si en un futuro desaparecen, que se sepa que existieron, ya que
forman parte de nuestra cultura actual.
2. Murciano
Informante 55
(mujer)
1. Creo que no debería incluirse en el estatuto ya que debe
prevalecer ante todo el español y no el catalán, el vasco, el gallego o el
murciano. Esto no quita que el hombre murciano no pueda hablar murciano pero
debe quedar reducido a un ámbito más informal, como es el lenguaje coloquial,
doméstico, entre amigos, pero para comunicarse con extranjeros, para hacer
“papeleos” serios, como un currículum, una carta a un abogado o a un juez, debe
prevalecer el español. Sin embargo, no debemos perder nuestras costumbres ni
nuestro dialecto por eso debemos conservarlo.
2. Al dialecto que se habla en Murcia lo llamo murciano.
Informante 56
(mujer)
1. Al no ser el murciano un dialecto ni una lengua aparte
como el catalán, el gallego o el valenciano no veo necesario realizar ninguna
reforma, pero quizás sí añadiría un artículo en el que se considerase al habla
murciana como una más dentro de las variedades del castellano, digna de tener
un respeto por parte otras comunidades como otro uso particular y especial de
nuestra lengua.
2. Puesto que dialecto es, según
Informante 57
(mujer)
1. En mi opinión sí habría que añadirlo porque en Murcia no
se habla el castellano igual que en el norte de España o igual que en
Andalucía; por lo tanto, lo que yo creo más conveniente es decir que hablamos
el castellano con ciertos matices.
2. Podría llamarse ‘Murciano’, porque aunque siguen
existiendo las palabras panochas, no existe ya ese dialecto como antiguamente
se daba en
Informante 58
(mujer)
1. Opino que sí debería continuar, ya que es una rasgo
propio de toda
2. Murciano, murcianico.
Informante 59
(mujer)
1. No, porque no creo que sea necesario, tal vez lo
pudiéramos ver desde un punto de vista anecdótico solamente.
2. Murcianico, pero también he usado ‘panocho’ en
alguna ocasión.
Informante 60
(mujer)
1. El uso de la lengua murciana, debido a circunstancias
históricas, quedó reducido al folklore, y se le atribuyó al mundo rural,
tachándola a menudo de vulgar. Por ello, pienso que una modificación en el
estatuto supondría un mayor reconocimiento y prestigio para ella, que la haría
recuperar su estatus perdido, además de un motivo de unidad para los ciudadanos
de
2. Dialecto murciano.
Informante 61
(mujer)
1. No considero necesaria esta incorporación de las
peculiaridades ya que éstas ya están recogidas por
2. Siempre se ha hablado en mi familia del murciano como el
habla de Murcia. Aunque siempre han diferenciado entre murciano y cartaginés,
como si fueran dos hablas diferentes la una de la otra.
Informante 62
(hombre)
1. Sí, creo que se deba aludir respecto a esta cuestión. De
igual modo que todos tenemos los mismos derechos ante la ley, los idiomas,
lenguas o dialectos no son unos mejores que otros, sino sólo diferentes. Es
algo que es parte de nuestra cultura y tradición, y por tanto algo que nos
caracteriza, y no tenemos que avergonzarnos de ello, aunque no sea precisamente
la modalidad del español mejor hablada.
2. Panocho. Habla murciana. Dialecto murciano.
Informante 63
(mujer)
1. En mi opinión, yo si considero oportuna su mención puesto
que las peculiaridades lingüísticas de
2. En mi opinión, el nombre con que se le podría denominar
es murciano o murcianico.
Informante 64
(hombre)
1. Creo que es oportuno puesto que es una seña de identidad
que nos distingue dentro de las diferentes variedades de dialectos españoles.
En nuestro caso, el conocido como Murciano se encuentra rico en elementos que
nos permiten comunicarnos a numerosa población, y que nos hace identificarnos
con nuestras costumbres. En efecto, hemos de preservar los rasgos lingüísticos
propios de nuestra Región y una reforma electoral en la que se contemplara esto
sería bien recibida por la inmensa mayoría.
2. Murciano, panocho o huertano.
Informante 65
(mujer)
1. Sinceramente, eso es algo en lo que no había pensando
nunca, creo que exista o no exista ese artículo los murcianos vamos a seguir
hablando de la misma forma, en mi opinión sólo se trata de una forma de hablar
un poco diferente al resto de España, como pasa en muchas otras comunidades
españolas y no creo que haga falta ese artículo. Pero si en algún momento lo
incluyeran, no lo vería mal. Esos artículos serían más convenientes solo para
los otros idiomas de España, como el catalán, el euskera o el gallego.
2. El murciano no es un castellano tan diferente del
castellano tradicional, aunque creo que eso depende de cada zona de
Informante 66
(hombre)
1. Considero que sería conveniente mencionar las
peculiaridades lingüísticas de los ciudadanos, para que el murciano también
goce del privilegio que ostentan el catalán, el vasco, el gallego; lo que
implicaría un signo de importancia y reconocimiento a nivel nacional. Además,
en la reforma creo que podrían incluirse algunas de las palabras que utilizamos
en
2. En mi opinión, el habla propia de
Informante 67
(mujer)
1. Sí que lo considero conveniente incluir en una futura
reforma la manera del uso de la lengua en
2. Murciano.
Informante 68
(mujer)
1. Creo que esto depende de cada persona pero en mi opinión
pienso que no es necesaria dicha inclusión puesto que para mí el murciano es
una forma de hablar típica de Murcia, es decir, acento murciano y no es una
lengua autónoma. El español que en Murcia se habla sigue siendo español aunque
con un acento diferente.
2. Si tuviera que ponerle nombre a dicha lengua, le pondría
acento murciano puesto que es español pero con una forma de hablar típica de
Murcia.
Informante 69
(mujer)
1. Nuestras peculiaridades lingüísticas, al igual que las de
otras comunidades autónomas, tienen ‘derecho’ a ser incluidas en el Estatuto de
Autonomía de cada región, siempre y cuando no implique hablar mal. En nuestra
región, yo creo conveniente incluir dichas peculiaridades, pues es una manera
de contribuir a conservar el patrimonio cultural de nuestra región. Con esto
quiero decir que alguna de las peculiaridades que tenemos como pueden ser: la
terminación en ‘ico’, la supresión de la terminación ‘ido’ o ‘ado’ no es hablar
mal, pues todos nosotros sabemos a lo que nos estamos refiriendo cuando
hablamos, y la persona a la que le hablamos también sabe lo que le queremos
decir, ya sea murciana o de otra comunidad. Por ello no lo considero una forma
de hablar mal, ya que no pronunciamos ninguna palabra que no exista, sino que
suprimimos algunos caracteres de dicha palabra o añadimos otros diferentes que
no modifican de mala manera el lenguaje. Otra cosa totalmente distinta, sería
aceptar palabras como por ejemplo ‘haiga’, que eso ya no es una peculiaridad de
alguna palabra sino HABLAR MAL. Y esto puede ser debido a personas con un nivel
cultural bajo o nulo.
2. Yo lo califico como ‘dialecto murciano’. Otras muchas
personas dicen que es ‘panocho’, pero personalmente creo que el panocho
pertenece al lenguaje huertano, y éste incluye algunas palabras y formas de
hablar que están mal, pues estas personas que empezaron a hablarlo eran gentes
del campo las cuales tenían un nivel cultural bajo. Yo como ya he dicho lo
considero como habla murciana o dialecto murciano, pues es el lenguaje que se
habla en Murcia, el cual tiene sus peculiaridades lingüísticas, pero no incluye
palabras que no existan o que ello implique hablar mal.
Informante 70
(hombre)
1. Sí conviene incluir en el Estatuto de Autonomía las
peculiaridades lingüísticas de los hablantes de Murcia.
2. Sí hay que darle algún nombre especial a esta forma
especial de habla murciana. Mi opinión: Realmente desconozco si en el actual
Estatuto de Autonomía se alude a las características especiales del habla
murciana. En todo caso, si existiera alguna iniciativa para crear un nombre
para denominar al habla de Murcia, con el objetivo de establecer una diferencia
con respecto a otras Comunidades Autónomas, yo sólo puedo mostrar mi desacuerdo
y mi rechazo a ese tipo de hipotética iniciativa. Si en Murcia se habla
castellano, solamente podremos llamarlo castellano, aun cuando el acento y
determinado vocabulario varíe con respecto a otros lugares de España.
Pienso que no hay que dar ninguna concesión de ningún tipo sobre legislación
especial en materia lingüística en Murcia. Desde mi punto de vista creo que
sólo servirá para que en el futuro surjan grupos reivindicativos políticos que
traten de imponer diferencias y así crear una identidad murciana. De hecho ya
salió una noticia en un periódico que exponía la existencia de una asociación
llamada "L'Ajuntaera" que clamaba algo radical, como imponer el
panocho en las escuelas, cosa que a mí me pareció totalmente fuera de lugar, de
gente de poca cultura.
Informante 71
(mujer)
1. En mi opinión sí que es conveniente incluirlo porque
supone algo que nos identifica como comunidad y es algo que no tiene por qué
avergonzarnos.
2. Murciano, o variedad murciana.
Informante 72
(hombre)
1. Desde mi punto de vista, pienso que sí es conveniente
incluirlo ya que la forma de hablar de los habitantes de
2. Personalmente le doy el nombre de ‘habla murciana’
Informante 73
(mujer)
1. Sí, porque si un idioma tiene variantes según la zona
geográfica hablante, tiene que constar en este apartado, no por considerarlo
subjetivamente una peculiaridad, sino por ser una rama diferente que enriquece
al idioma. Pero no sólo debería constar la variante murciana, también la
andaluza, la gallega, la catalana... No me refiero, atención, a las lenguas de
estas dos últimas comunidades mencionadas, sino al acento por antonomasia
perteneciente a ellas. En conclusión, sí, debería constar. Además, no dejan de
pertenecer al idioma español ni son inferiores al supuesto estándar de perfecto
español de Valladolid.
2.Murciano.
|