|
iBilingüismo!
El español es el idioma que más se habla en el continente
americano, después del inglés
Tío
Caimán
24
de junio de 2007 (
Canario
le pidió a Interneto que le pasara más tierra para
echarle al barril que había comprado y plantar el chirimoyo inmigrante.
"Mire
usted", dijo Canario, "bella forma de
reciclar, de ser bueno con la tierra... Esta tierra está hecha de desperdicios
de jardines y esta mitad de barril tiene lo que alguna vez sirvió para hacer
vino en Temécula".
"¿Y
el chirimoyo?", preguntó Interneto.
"¡Uy!… Se lo voy a decir, pero no me vaya a delatar: este es
un chirimoyo indocumentado. Nació en una maceta en la casa de la tía Chela, en Tijuana. Estaba tan chiquito que cabía en un vaso
cuando lo trajimos a California, pero ahora mire ¡qué grandotote
está!".
"El
chirimoyo lo trajimos en un vasito de plástico", prosiguió Canario, "con un poco de tierra que sostenía sus
raíces. Luego lo pusimos en una maceta con más tierra, sin quitarle la que ya
traía, y ahora mire, hay que conservar la tierra que trae para que no se nos
vaya a secar en el barril".
"¡A
ver, a ver!, explíqueme por qué insiste tanto en conservar un poco de la tierra
de las plantas", preguntó Interneto, "¿Por
qué no le sacudimos la tierra de las raíces y le ponemos otra?".
"Porque
se muere la planta", dijo Canario. "¿Ve estas raicitas pequeñas? Esas
son las que le sirven a la plantita para absorber el agua. Si usted le quita la
tierra, también le quita las raicitas. Se trata de sumar, no de sustituir. Es como
en la cultura. Cuando venimos a este país, los canarios aprendimos nuevos
cantos, pero no nos olvidamos del nuestro".
"Entonces,
¿por qué el gobernador de California dijo que para que les fuera mejor a los
inmigrantes deberían dejar de ver televisión en español?", preguntó Interneto.
"Bueno,
le voy a decir una cosa: hay programas tan malos que hacen en la televisión en
español, que aunque se quedaran sordomudos deberían dejarlos de ver… ¡ja ja ja!",
dijo Canario. "Pero ya hablando en serio, el gobernador no es un
lingüista, ni un sociólogo… Y él se olvidó de su lengua porque no tenía mucha
cultura en su idioma, ni en cualquier otro. Se la pasaba levantando pesas. Sin
embargo, ha ganado mucho dinero vendiendo sus películas en varios idiomas en el
mundo".
"Pero
entonces, ¿por qué los periodistas hablaron tanto de lo que dijo el
gobernador?, ¿qué es lo que no entiende el gobernador?", preguntó Interneto.
"Bueno,
lo que pasa es que el español no es cualquier idioma, ¡es el segundo idioma más
hablando en el continente americano! Y todos los niños en Estados Unidos
deberían aprenderlo, aunque no fueran latinos", dijo Canario. "Y es
muy triste que en lugar de verse como una ventaja, muchos lo vean como
desventaja. Mire usted, los hijos del gobernador podrían aprender todas las
variantes del español, tan sólo conversando con los hispanos de Los Ángeles:
mexicanos, salvadoreños, boricuas, argentinos, españoles".
"Pero
entonces, ¿por qué el gobernador dijo eso? ¿Es acaso un burro macetón?",
insistió Interneto.
"No.
Si él quiso decir que hay que ver más programación en inglés, yo creo que está
en lo correcto", dijo Canario. "Qué padre sería que los nuevos
ciudadanos vieran los mejores programas en español e inglés, que vieran las
entrevistas de los legisladores en inglés (y que esta computadora no le quitara
el acento a ‘inglés’ cada vez que me refiero a este idioma). Pero muchos ya lo
están haciendo: van al cine en inglés, van a clases de inglés, compran cursos
de inglés… y siempre que pueden se comunican en inglés. Es más, lo que no dice
el gobernador es que casi la mayoría de presidentes mexicanos recientes habla
inglés y hasta tiene grados en universidades estadounidenses. En México, los
niños llevan clases de inglés desde la escuela secundaria".
|