REVISTA ELECTRÓNICA DE ESTUDIOS FILOLÓGICOS


iBilingüismo!

El español es el idioma que más se habla en el continente americano, después del inglés

Tío Caimán

24 de junio de 2007 (La Opinión Digital)

Canario le pidió a Interneto que le pasara más tierra para echarle al barril que había comprado y plantar el chirimoyo inmigrante.

"Mire usted", dijo Canario, "bella forma de reciclar, de ser bueno con la tierra... Esta tierra está hecha de desperdicios de jardines y esta mitad de barril tiene lo que alguna vez sirvió para hacer vino en Temécula".

"¿Y el chirimoyo?", preguntó Interneto.

Uy!… Se lo voy a decir, pero no me vaya a delatar: este es un chirimoyo indocumentado. Nació en una maceta en la casa de la tía Chela, en Tijuana. Estaba tan chiquito que cabía en un vaso cuando lo trajimos a California, pero ahora mire ¡qué grandotote está!".

"El chirimoyo lo trajimos en un vasito de plástico", prosiguió Canario, "con un poco de tierra que sostenía sus raíces. Luego lo pusimos en una maceta con más tierra, sin quitarle la que ya traía, y ahora mire, hay que conservar la tierra que trae para que no se nos vaya a secar en el barril".

"¡A ver, a ver!, explíqueme por qué insiste tanto en conservar un poco de la tierra de las plantas", preguntó Interneto, "¿Por qué no le sacudimos la tierra de las raíces y le ponemos otra?".

"Porque se muere la planta", dijo Canario. "¿Ve estas raicitas pequeñas? Esas son las que le sirven a la plantita para absorber el agua. Si usted le quita la tierra, también le quita las raicitas. Se trata de sumar, no de sustituir. Es como en la cultura. Cuando venimos a este país, los canarios aprendimos nuevos cantos, pero no nos olvidamos del nuestro".

"Entonces, ¿por qué el gobernador de California dijo que para que les fuera mejor a los inmigrantes deberían dejar de ver televisión en español?", preguntó Interneto.

"Bueno, le voy a decir una cosa: hay programas tan malos que hacen en la televisión en español, que aunque se quedaran sordomudos deberían dejarlos de ver… ¡ja ja ja!", dijo Canario. "Pero ya hablando en serio, el gobernador no es un lingüista, ni un sociólogo… Y él se olvidó de su lengua porque no tenía mucha cultura en su idioma, ni en cualquier otro. Se la pasaba levantando pesas. Sin embargo, ha ganado mucho dinero vendiendo sus películas en varios idiomas en el mundo".

"Pero entonces, ¿por qué los periodistas hablaron tanto de lo que dijo el gobernador?, ¿qué es lo que no entiende el gobernador?", preguntó Interneto.

"Bueno, lo que pasa es que el español no es cualquier idioma, ¡es el segundo idioma más hablando en el continente americano! Y todos los niños en Estados Unidos deberían aprenderlo, aunque no fueran latinos", dijo Canario. "Y es muy triste que en lugar de verse como una ventaja, muchos lo vean como desventaja. Mire usted, los hijos del gobernador podrían aprender todas las variantes del español, tan sólo conversando con los hispanos de Los Ángeles: mexicanos, salvadoreños, boricuas, argentinos, españoles".

"Pero entonces, ¿por qué el gobernador dijo eso? ¿Es acaso un burro macetón?", insistió Interneto.

"No. Si él quiso decir que hay que ver más programación en inglés, yo creo que está en lo correcto", dijo Canario. "Qué padre sería que los nuevos ciudadanos vieran los mejores programas en español e inglés, que vieran las entrevistas de los legisladores en inglés (y que esta computadora no le quitara el acento a ‘inglés’ cada vez que me refiero a este idioma). Pero muchos ya lo están haciendo: van al cine en inglés, van a clases de inglés, compran cursos de inglés… y siempre que pueden se comunican en inglés. Es más, lo que no dice el gobernador es que casi la mayoría de presidentes mexicanos recientes habla inglés y hasta tiene grados en universidades estadounidenses. En México, los niños llevan clases de inglés desde la escuela secundaria".