|
LA GLOBALIZACIÓN AFECTA EL IDIOMA
Martín Murphy
BBC, Argentina
Como presidente de la Academia Argentina de la Lengua, podría
decirse que Pedro Barcia es el anfitrión del congreso que se realiza en la
ciudad de Rosario entre el 17 y el 20 de noviembre.
Adalid del
enriquecimiento del idioma, confiesa que le preocupa "el empobrecimiento y
el exceso de vulgaridad" en el uso cotidiano del castellano.
También reconoce que
existe un gran conflicto entre la necesidad de unificar la lengua y defender
sus particularidades.
BBC Mundo conversó con
él de los problemas y desafíos que enfrentará el español en el siglo 21.
¿Qué interés puede tener un congreso como éste para los
hispanohablantes en general?
Interesa porque la
lengua es un factor fundamental en tres grandes ámbitos que nos afectan a
todos: la comunicación, la educación y la negociación.
En la medida que los
gobiernos toman conciencia de la importancia de la lengua comienzan a
preocuparse de su manejo en la televisión, en la radio, en los periódicos,
mejoran las políticas de enseñanza y se vigila que esa lengua tenga peso en
congresos internaciones y en publicaciones.
Consecuencias
Un muchacho que está cautivo de sus dificultades para expresarse
en la lengua, no puede ejercer plenamente el derecho a la libre expresión
Pedro Barcia
Esto es básico para
los negocios, por ejemplo, que no se hacen con señas, sino a través de un
idioma. Y el español es una lengua cuya relevancia en este aspecto va en
aumento.
En segundo lugar,
todos los hablantes debemos preocuparnos de que, manteniendo las diferencias
regionales y dialectales, la lengua sea cada vez más unitaria, más rica, más
matizada, y disminuya ese empobrecimiento que se está dando en los medios.
La vulgaridad, que se
emplea sobre todo en medios orales, también debe desaparecer porque va en
detrimento de lo que son las relaciones y la comunicación humana.
Yo veo este
empobrecimiento como algo muy grave, ya que afecta la libertad de expresión: un
muchacho que está cautivo de sus dificultades para expresarse en la lengua, no
puede ejercer plenamente el derecho a la libre expresión.
¿A qué apunta específicamente el lema del Congreso, que es
Identidad Lingüística y Globalización?
Se refiere a una
situación que en algunas regiones puede ser conflictiva y en otras una forma de
articulación de dos dimensiones de la realidad: la identidad y la
globalización.
En realidad, hablamos
de dos posibilidades, que van desde una armonía que se busca y es difícil de
lograr a una situación que señala esta contradicción términos que se dan
exactamente igual en la economía, la política y la cultura.
Porque a medida que se
propone el avance de una lengua unitiva en el campo de las comunicaciones, la
educación y las relaciones internacionales también se van asomando las defensas
de las particularidades expresivas.
Es decir, una lengua
de naturaleza internacional llevaría a prescindir o a dejar de lado, por
ejemplo, nuestro voceo rioplatense o el rasgo peculiar de nuestra fonética que
nos lleva a pronunciar la doble ele muy marcadamente.
¿Y qué pasa con las palabras que no siempre significan lo mismo en
los distintos países?
Bueno, efectivamente
el plano del léxico puede ser el más conflictivo, pero lo cierto es que en los
estudios que se han hecho, se va demostrando que cada vez hay más una creciente
unidad lexicográfica en la lengua: son pocas las palabras que no se entienden
de una nación a otra.
Diccionario
La idea es buscar cómo se dice en casi todos los países: ¿se dice
más auto que coche o que carro? Predomina auto; entonces, a partir de allí este
uso se va a hacer predominante por ejemplo en los noticieros, en las
telenovelas, en los periódicos.
En estos momentos se
está elaborando un diccionario académico de americanismos, que va a empezar con
100.000 términos y va a terminar con 400.000 y se va a ver que son muchos los
términos comunes que hay.
La globalización
significa la internalización del español o lo que se ha llamado la tercera
norma. La idea es buscar cómo se dice en casi todos los países: ¿se dice más
auto que coche o que carro? Predomina auto; entonces, a partir de allí este uso
se va a hacer predominante por ejemplo en los noticieros, en las telenovelas,
en los periódicos.
Muchos periódicos, de
hecho, ya comenzaron a tener dos versiones, una impresa que es para consumo de
la nación y tiene muchos rasgos típicos, peculiares, dialectales y la otra
online, que tiene que limpiarse de todo esto para alcanzar un ámbito mayor.
A estas alturas, la
lengua internacional está cubriendo hasta un 98% del espacio y deja un 2% para
rasgos identitarios regionales.
Esto lleva a un
conflicto, porque hay una reacción contra lo que es peculiar de cada región en
cada país y de cada país dentro del concierto de países.
Eso es precisamente lo que sucede en la sección en español de la
BBC: por ser un medio orientado hacia toda América Latina tenemos que buscar
palabras "neutras", que se entiendan en todos los países, pero a
veces sentimos que esto también deshumaniza un poco el idioma. ¿No le parece?
Sin duda, porque no
existe gente neutra, existen personas que hablan una lengua general con
peculiaridades que son regionales o nacionales.
Por otro lado, están
las inflexiones personales que hacen el estilo de cada uno, las formas de
construir una oración, el fraseo y una cosa que se está perdiendo mucho que es
la tonada, el acento...
Entonces, aunque es
necesario que se busque en una radio o un noticiero de televisión una cierta
generalidad de la lengua para hacerla más comunicativa, se pierden los rasgos
de identidad.
Hay una tensión entre
acercarnos más al hombre concreto hablándole más directamente y llegar a una
voz como metálica, como esa voz de grabaciones que se escucha en los ascensores
que no tiene ninguna matización cálida y humana.
Es fácil ver el impacto académico de un encuentro como el de
Rosario, pero ¿cómo se trasladan sus conclusiones al público?
Si los gobiernos
adoptan políticas lingüísticas claras los efectos se ven en seguida, porque van
a limitar el tipo de vulgaridad en los medios televisivos, por ejemplo.
Van a procurar que
haya una selección más seria de locutores o comunicadores, que tengan
matizaciones y riquezas expresivas, que no tartajeen, porque lo que es
sorpresivo en la televisión argentina en la actualidad es la cantidad de
discapacitados verbales que están a cargo de un programa. Eso en la radio no
ocurre tanto.
No se entiende cómo se
selecciona gente que no está capacitada para la comunicación oral, que es lo
esencial.
¿Y qué sucede con la influencia de los medios en la formación del
lenguaje de los más jóvenes?
Bueno, es que en este
momento los medios son una gran escuela. Antes la lengua se formaba desde el
pueblo hacia arriba y ahora son los medios los que imprimen modalidades y usos,
sobre todo entre la muchachada joven.
Educación
Hay egresados que no hablan correctamente, que no pueden
expresarse ni redactar una solicitud de empleo y, por lo tanto, no se insertan
en la vida laboral
Entonces, si los
gobiernos actúan los jóvenes van a encontrar que la televisión no reproduce más
sus defectos, sus torpezas y debilidades, sino que les da un modelo distinto,
más correcto.
A mí no me preocupa
tanto la sintaxis como la vulgaridad y la pobreza, que para mí en una
democracia son problemas cruciales.
Además, los gobiernos
deberían empezar a preocuparse de modificar la educación.
Las etapas básicas de
la enseñanza de la lengua son buenas, pero el resto es desastroso, flojo, salvo
excepciones.
Entonces ocurre que
hay egresados que no hablan correctamente, que no pueden expresarse ni redactar
una solicitud de empleo y, por lo tanto, no se insertan en la vida laboral.
También son incapaces
de leer comprensivamente un texto, o sea que si los toman en una escuela
industrial no pueden manejar una máquina porque no entienden con claridad qué
dice el manual de instrucciones.
¿Y usted cree que los gobiernos latinoamericanos son conscientes
de la seriedad de este desafío?
No, para nada, ésa es
la pena que nos da a los que somos conscientes.
Por eso cuando uno
anuncia esa preocupación lo hace desde la perspectiva de la esperanza de que
alguna vez los gobiernos le presten atención a este tema de la lengua.
Nota de
BBCMundo.com:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/hi/spanish/misc/newsid_3996000/3996725.stm
Publicada:
2004/11/15 17:29:51 GMT
© BBC
MMV
|