Moro

Moro, mora, mourus, sarrayn, mauro, maurum, mauram, v. sarracenos

-978: Fundación de la abadía e infantado de Covarrubias por el conde de Castilla Garci Fernandez.. "Et D baccas, et TDC oves, et CL geguas, et XXX mauros et XX mauras" (SERRANO, Cart. Covarrubias, doc. VII, 22) Miguel Gual.
-1070: Hacerse mor. Convertirse al islam. Sancho Ramírez, rey de Aragón disponía de "illas kasas de Lope, filio de donna Pura, quare se facit mauro". (BALAGUER, Mozárabes, 399) A. Martín Duque.
-1076-94: Arancel de portazgo de Jaca y Pamplona. "De lorica et moro captivo, XII denarii". (VAZQUEZ et alt., Peregrinaciones, III, 109) A. Martín Duque.
-1106: "Carta del agua de Hyruese que yxe de Moncayo, como deve andar por vez e como andava en tiempo de moros, e como trobo en verdat don Fortun Aznarez de viellos moros". Ocho pueblos la tomaban por turnos de diversa duración, entre uno y once dias; un pueblo aprovechaba "una teylla del agua sobredicha cada dia", y a otro se le asignaba "la tercera part del agua". Todos ellos debían contribuir a limpiar "mondar" la acequia (cequia) en proporción a sus respectivos aprovechamientos ("como prende el agua"). Si no lo hacían y ocurría algún daño, perdían su parte en las agua y debían una "pena" de 100 mrs., los cuales se repartirían , por mitad, entre los zabacequias ("çavaçequias") de Tarazona y de los diez pueblos por un lado, y por otro, los alamís de la acequia en cuestión". (LACARRA, Documentos, n. 101) A. Martín Duque
-1076-94: Arancel de portazgo de Jaca y Pamplona. "De lorica et moro captivo, XII denarii". (VAZQUEZ et alt., Peregrinaciones, III, 109) A. Martín Duque.
-1134: Ramiro II de Aragón da a los "cavalcatores" de Zaragoza el lugar de Grisen, "cum suos términos et cum suos moros horros, quod habeatis hoc suprascriptum ad vestras proprias hereditates". (LACARRA, Documentos, nº 334) A. Martín Duque.
-1144: "Nos moros de Barelas damus Deo et Sancte Marie et ad illas domnas de illa ecclesia, bona voluntate et bono corde, de tota nostra hereditate et laborança et de nostro ganato nostras decimas per adorgamento de rege". (LACARRA, Documentos, nº 236) A. Martín Duque.
-1/2 s. XII: Donación al Temple en Tulebas (Navarra): "Sapiatis que dono illo moro et tota illa hereditate quantam tenet illo moro pro me ... Sapiatis que ego Sanxo Fertugnones compro illo moro per XXX morabitinos". (LACARRA, Documentos, nº 278) A. Martín Duque.
-1153: Fuero de Allariz. "exrtraneus si vendiderit ... det, in portaticum ... item si maurum vel mauram XII denarios". (Boletín com. prov. monumentos Orense, III, 167) J. L. Martín.
-1158: Venta de una casa "in barrio de moros ... iuxta illam meskidam de illos moros ... et de alia parte illo alhoçe de illa meskida" (Tudela, Navarra, 1158). (Lacarra, Documentos, n. 265) A. Martín Duque.
-1164: Fuero de Ribadavia. "extraneus si vendiderit ... maurum aut mauram det in portatico unum solidum". (Boletín com. prov. monumentos Orense, III, 364) J. L. Martín.
-1172-82: Moro de renition figura en el portazgo de Alafarilla. ... "Bestia cargada qui venerit de moros I mor." ... "E de moro que passare de un logar ad altero, quarta de mor.". (T.M.C., 1. 3, d. 45, p. 286-288) J. L. Martín.
-S. XIII: El que compre moro en Cuenca, si quiere cambiarlo o dar por el cautivo cristiano, debe pagar el precio que le costó más 10 aureos de lucro. ... "de mauro (comprado) extra villam empto, XII denarios; de mauro qui se redimerit, I aureum. " y "de mauro, IIII denarios", de hostalaje. ... "De maura redempta que filium lacteus habuerit, I aureum. Si vero filium lacteus non habuerit, det I pro se et altero pro filio suo". (UREÑA ed., Fuero de cuenca, 131-131. 834, 850, 840 ). Se cita lo mismo en el F. de Iznatoraf. Miguel Gual.
-S. XIII: El sayón cobrará 12 dineros por moro que vendan. (GOROSCH ed., Fuero de Teruel, 145) Miguel Gual.
-S. XIII. Portazgo Beja, "De mouro ou de moura, meyo marauedi" ... lo mismo de corretaje. (PORTUGALIAE Monum. Hist. II, 56, 70) Miguel Gual.
-S. XIII: "De mora que se redimiere e ouiere fijo a la teta, I moravedí; e si el fijo non fuere a la teta, dá uno por si e otro por siu fijo". (ROUDIL ed., Fuero de Baeza, 242) Miguel Gual.
-S. XIII: "Si doncas algun cristiano por occasion d'otro cristiano pennorare ovellas o algunos ganados a judio o a moro, diziendo que exarich del cristiano, o parçonero". (TILANDER, Fuero aragón, 163, 403) A. Martín Duque.
-1211: Fuero de Ledesma, "Si vendieren moro de fuera parte, den el portalgo I soldo". (CASTRO-ONIS, Fuero leoneses, 271, & 314) Miguel Gual.
-1228: "et si maurum vel mauram vendiderit, det in portaticum unum solidum". (Boletín com. prov. monumentos Orense, III, 398) J. L. Martín.
-1252: Carta puebla moros de Játiva. "Volumus eciam quod non tenamini dare pedaticum vel lezdam de sarracenis vel sarracenabus captivis, quos vestris propiis denariis emeritis vel redimeritis, dum tamen sint populatores dicti ravalli" ... "Pretera volumus quod quilibet sarracenus habitator et vicinus revalli predicti, sit liber et franchis per totum regnum Valencie, ita quod, non teneatur dare pedagium vel lezdam pro persona sua". (HUICI, Col. dipl. Jaime I, 552, 553, doc. 412) Miguel Gual.
-1258: Derechos del açoch de Alicante. "Item de cativo moro que se compra en Alicante , o de fuera, que non paguen otros drecho sino VII burgaleses". (MARTINEZ MORELLA, Priv. y franq. de Alfosno X Alicante, doc. 41) Miguel Gual.
-1258: Jaime I autoriza al judío de Tortosa Abrahim Alban para extraer del Reino de Castilla cuantos sarracenos quiera y conducirlos a Denia, para embarcarlos a Berbería. (A.C.A., Reg. 10, f. 62) Miguel Gual.
-1258: Jaime I autoriza al genovés Bertolín y al tolosano Jaime, ciudadanos de Valencia, a "extraer" sarracenos y sarracenas de la tierra del rey de Castilla y de la que domina Alazdrach, "et los aceas mitere in mari apud Deniam et portare facere in Berberiam" a otros lados, dando 2 besantes de plata por cada uno. (HUICI, Col. dipl. Jaime I, 200, doc. 741; Cfr. Miret, Itinerari, 274) Miguel Gual.
-1268: "E otrosí que jure el judio o el moro que diere la debda, que non la da más de quatro por çinco". (Cortes de León-Castª, Cortes de Jerez de 1268, I, 81) M. C. Melendreras.
-1285: "Damos al maestre don Pero Núñez y a la orden sobredicha de Santiago, para siempre jamás, los pechos y los derechos y todas aquellas demandas que nos faziemos a todos aquellos moros que moran en la tierra de la orden sobredicha, así de las cabeças, como de los otros pechos y los moros, que pechen a ellos y les den todos sus derechos, bien y cumplidamente". (GAIBROIS, Sancho IV, doc. 95) L. Dapena.
-1294-96: En Báguena, aldea de Daroca, los moros debían pechar al rey cada año de cada casa 10 sueldos, la mitad por Pascua de Cuaresma y la otra mitad por San Miguel". (CAMPILLO, Daroca, 68) J. Zabalo.
-1295: "Toviemos por bien que oviesen cadanno un texedor que les texiese sus pannos para vestir, si quier moro si quier cristiano, que ellas quisiesen, que sea escusado de todo pecho et de todo pedido et de todo serviçio et de fonsado et de fonsadera et de yantar et de martiniega et de todos los otros pechos quales quier que sean, salvo de moneda forera de siete en siete annos, ey de la sisa. Otrosi mandamos et tenemos por bien ... de que ayan un manpostero que razone sus pleitos et que recabde sus cosas. Et un çapatero que les fagan zapatas que calçen. Et un matordomo que les vea sus ganados et que les sean guardados... Et mandamos a los facedores de los padrones que non les mentan en los pechos et a los cogedores, que les non peindren nin los afinquen por ello. (Real carta a Santo Domingo de Madrid, 1295. GAIBROIS, Sancho IV, III, doc. 591) L. Dapena.
-S. XIV: En Navarra, "Moro o mora, XII d." (A.G.N. , Arancel de Pamplona) A. Martín Duque.
-1315: "Otrosi que los moros que non trayan copete, mas que anden cabel partidos o çerçenados en derredor". (Cortes León-Castª., I, Cortes de Burgos 1315, 24) M. C. Melendreras.
-1351: "A lo que me pidieron por merçed en razón de las casas de las moradas que algunos de los que biven en el mio sennorio han, que las alquilan a las bezes a los judios e moros, e que después que los judíos e moros las tienen alquiladas, aunque otros judíos e moros quieran dar mayores alquileres por ellas e pujarlas, que lo non osan fazer, porque las aljamas onde son tienen fecho ordenamiento entre si e puesto heren e maldeçión sobre todos aquellos judíos e moros que las pujaren unos con otros, et que por esto que an de dar sus moradas a los judíos a menos preçio" (Cortes León-Castª., II, Cortes de Valladolid 1351, p. 42) L. Pascual
-1364: "Es defendido por la Iglesia que ninguno non conpre carne en las carneçerias de los judíos nin de los moros". (A.M.Murcia, Actas Capitulares Era 1402, f. 68 r.) L. Pascual.
-1364: El concejo alquila bestias para llevar moros. "Vos ... mando... que...fagades dar al dicho Ferrand de Monferrand...todas las azémilas e bestias de carga que vos dixeren que an menester, para levar las dichas sesenta e un moros e moras, et el dicho Ferrant de Monferrand vos fará pagar los alquileres de las bestias que oviere menester" (1364, A.M.M. A. Cap. Era 1402, diciembre, 20, fol. 95 v.) L. Pascual
-1365: En Navarra, "Et por los moros cativos, II s.". (ZABALO, Peaje de Tudela 1365, nº 745) J. Zabalo.
-1430: "Que me pluguiese guardar e se guarden las ordenanças que. ... el rey don Enrique, mi padre ... ordenó ... en razón que los infieles judíos e moros non pueden ser recabdadores nin arrendadores, nin otro ofiçio alguno, porque puedan aver coheçión sobre los fieles católicos christianos". (Cortes León-Castª., III, Cortes de Burgos 1430, 88) Angel Luis Molina.
-1437: Alvar cita el el Peaje de Jaca el "cativo sarrayn" como mero valor de objeto. (ALVAR, Peaje Jaca, 121) Miguel Gual.
-1484: En el inventario de una recozina turolense aparecen "Un moro de tener teda de fierro ... Un moro de fierro chico",(WITTLIN, Inventario, p.199, 205) Miguel Gual.
-1484: Voz Mora : "Mora, si es prenyada pach per lo prenyat 1 sueldo y 8 dineros de lezda (!art. 198). Castellano «mora o sarracena encinta». Compárese con iuheu y sarrahí.". (GUAL, Arancel de Lezdas, II, 40)
-1490: 31 pares de tyseras de Mora, a 46 mrs. el par. (TORRE, ed. Cuentas Gonzalo Baeza, I, 356) Miguel Gual. Miguel Gual.
-1493: Se otorga cierta cantidad para las moras labranderas, que la reina tenía en la ciudad de Sevilla. (TORRE ed., Cuentas Gonzalo Baeza, II, 123) Miguel Gual.
-1495: Unos moros carpenteros hacen varias obras en el palacio de Valladolid. (TORRE ed., Cuentas Gonzalo Baeza, II, 251) Miguel Gual.
-1500: 10 varas de panno morado, a unos moros conversos, a 350 mrs. la vara. (TORRE ed., Cuentas Gonzalo Baeza, II, 491) Miguel Gual.
-1501: Se censa : “Quatro colchones moriscos, muy viejos, rotos, fechos pedaços, en que duermen los moros, e çinco sábanas de vitre, e quatro mantas de cama traydas, bastas”. (Inventario Beatriz Galindo de su casa de Ronda, ARROYAL y MARTIN, Ajuar domestico, 20) José M. Gual.

De: GUAL CAMARENA, M. El primer manual hispánico de mercadería (siglo XIV). Barcelona 1981

Moro, moros; pes dels - (vII, 1); - spiciés (xv, 141); - qui rep los albarans (xv, 247); - qui fa la crid a (xv, 248); - qui en­ canta (xv, 309). Moro especiero, que recibe los albalás, que hace los pregones y las subastas y peso de los moros.

De: GUAL CAMARENA, M. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglo XIII y XIV) , Tarragona (1968)

Sarracenus (I, 44; III, 77; VII, 58; XII, 86 y 145); sarracenus uel sarracena (VIII, 69); sarracenus de redemptione (III, 78; VII, 59; XII, 87); sarracenus captiuus (VI, 66); sarracenus alforre (VI, 66; VII, 67); sarraceninis (I, 42 y 70); sarraceno vel sarracena (II, 3 y 5); sarraceno qui uendantur, et sarracena (V, 53 y 119); sarracenum mediocribus (III, cláusulas finales); sarrahin o sarrahina (IV, 193; XVII, 28); sarrahí, hins (XIII, 86, 89 y 151); sarrahí -hiña, serrahí, -hiña (XXV, 192; XXIX, 163); sarraí o sarraïna (XVI, 150); sarrey o sarreyna (IX, 73); sarrahí de reemçó (XII, 83; XIII, 87); sarracenus, sarrahí alfore, alforre (XII, 96; XIII, 95); sarray o sarrayna quis corra per ciutat, quis uena en Valberch (XIV, 87 y 88); sarrayns (XIV, 125); sarrahí o sarrahina sia catiu o catiua (XV, 120); sarrahí strany (XV, 154); sarassí (XXIV, 62). —Véanse «captivo» y «mora, moro». Cast. «sarracena, -o, mora, -o» (genéricamente, de redención, cautivo, libre y que se venda o subaste). En algunos casos (XV, 154; XXV, 192) se trata de sarracenos comerciantes. Véanse: Gual, Arancel lezdas, v. «sarrahí». DCVB.., v. «sarraina».

Tipo: Clases Sociales

La voz no ha sido modificada.

Referencias documentales de «Moro»

Fichas de la voz «Moro», extraídas del archivo del profesor Gual

Fichas de la voz «Moro», Fundación J. March

Fichas elaboradas por el equipo de investigación de la Beca de la Fundación Juan March y cuyo autor aparece en su parte inferior"