Pascual cantos Gómez

 

         



RESEARCH CENTRES AND DEPARTMENTS:

CCALAS (the Centre for Computer Analysis of Language and Speech): http://www.scr.leeds.ac.uk/amalgam/ccalas/homepage.html

Center for Electronic Texts in the Humanities: http://ceth_rutgers_edu

Centre for English Corpus Linguistics, Louvain: http://Juppiter.fltr.ucl.ac.be/FLTR/GERM/ETAN/CECL/cecl.html

Centre for Machine Translation: http://www.mt.cs.cmu.edu/cmt/CMT-home.html

CL/MT Research Group at Essex University: http://cl-www.essex.ac.uk

CMU - Center for Machine Translation: http://www.mt.cs.cmu.edu/cmt/CMT-home.html

Computational Linguistic Institut: http://www.ims.uni-stuttgart.de/info/FTPServer.html

Computer Assisted Learning: http://www.strath.ac.uk/CAL/

Corpus Linguistics at Birmingham University: http://clg1_bham_ac_uk

CTI Centre for Modern Languages Based in Hull: http://www.cti.hull.ac.uk

DFKI Computational Linguistics Department: http://cl-www.dfki.uni-sb-de/

Flinders University - Computer Assisted Learning Unit: http://wwwsom.fmc.flinders.edu.au/HTML/ADMINISTRUCTUE/CALUnit.html

Group d’Étude pour la Traduction Automatique: http://www.clips.imag.fr/geta/geta-fr.html

Laboratoire de Recherche Appliquée en Linguistique Informatique: http://www-rali.iro.umontreal.ca/Accueil.en.html

LACELL (Lingüística Aplicada a la Computación, Enseñanza de Lenguas y Lexicografía): http://www.um.es/lacell

Machine Translation and Computer Aided Translation - the World Health Organization: http://pllwww.who.ch/programmes/pll/cat/cat_index.html

Oxford Text Archive: http://sable.ox.ac.uk

Oxford University Language Centre: http://info.ox.ac.uk:80/departments/langcentre/

The Department of Language & European Studies at Aston University: http://www.les.aston.ac.uk/home.html

Translation Research Group: http://www.ttt.org

UCREL Site Lancaster University: http://www.comp.lancs.ac.uk/computing/research/ucrel


 LINGUISTIC CORPORA:

British National Corpus: http://info.ox.ac.uk:80/bnc/

Canterbury Tales Project: http://www.cup.cam.ac.uk/Chaucer/ctptop.html

CBC Canadian broadcasting: http://radioworks.cbc.ca/

CCAT Archive Gopher site at U. Penn:  gopher://ccat.sas.upenn.edu:70/11/Archive

COBUILD: http://titania.cobuild.collins.co.uk/

Corpus of Written British Creole: http://www.ling.lancs.ac.uk/staff/mark/corpus.htm

ICAME, Bergen: ftp://nora.hd.uib.no/pub

International Corpus of English: http://www.ucl.ac.uk/english-usage/ice.htm

Marx & Engels Online Library: gopher://cst.colorado.edu/11/psu/Marx

OED Online: http://www.oed.com/

Oxford Text Archive ftp site: ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/ota

Penn_Helsinki Corpus of Middle English: http://www.ling.upenn.edu/mideng/

Project Gutenberg: http://jg.cso.uiuc.edu/PG/welcome.html

The Bergen Corpus of London Teenage Language: http://www.hd.uib.no/colt

The Bookstack: http://users.ox.ac.uk/~anat0010/bookstack/

The Susanne Corpus: ftp://ftp.hti.umich.edu/pub/ota/public/susanne

The TRAINS Spoken Dialogue Corpus: http://www.cs.rochester.edu/research/speech/cdrom.html

Time and Time Daily: http://pathfinder.com/@@ylyTMUGtJgAAQQFT/time/magazine/domestic/toc/950925.toc.html

U.S. Government publications: http://www.whitehouse.gov/White_House/Publications/html/Publications.html

Voice of America News: gopher://gopher.voa.gov/11/newswire

World Religious Texts: http://www.marshall.edu/~wiley6/index.htm


CONCORDANCERS:

British National Corpus Simple search: http://firth.natcorp.ox.ac.uk/BNC/lookup.htm

Cobuild Corpus Sampler: http://titania.cobuild.collins.co.uk/form.html

Conc: http://www.sil.org/computing/conc/conc.html

Free Text: ftp://nora.hd.uib.no/pub/mac/

HUM: ftp://clr.nmsu.edu:/CLR/tools/concordances

IMS Stuttgart (Penn Treebank) search: http://www.ims.uni-stuttgart.de/projekte/tc/CQP.html

Indiana University LETRS Conc QuickGuide: http://www.indiana.edu/~letrs/help-services/QuickGuides/about-conc.html

LDC Online: http://www.ldc.upenn.edu/idc/online/index.html

LEXA Corpus processing Software: ftp://www.hd.uib.no/pub/pc/lexa/

Michigan Early Modern English Materials: http://www.hti.umich.edu/dict/memem/

MicroConcord: http://www.nol.net/~athel/athel.html

MonoConc: http://www.ruf.rice.edu/~barlow/mono.html

Paai's text utilities: http://pi0959.kub.nl:2080/Paai/Publiek

ParaConc: http://www.ruf.rice.edu/~barlow/parac.html

ShoeBox: http://www.sil.org/computing/sil_computing.html

Tact: ftp://epas.utoronto.ca/pub/cch/tact/tact2.1/

TACTWeb: http://tactweb.humanities.mcmaster.ca/tactweb/home.htm

University of Michigan Middle English Collection: http://www.hti.umich.edu/english/mideng/

Web_based analysis of Gutenberg texts: http://rreck.sealsoft.com/langtools.html

Web concordance: http://www.dundee.ac.uk/English/wics/wics.htm

Windows CLAN: http://childes.psy.cmu.edu/childes/clan.html

Word Cruncher: http://www.wordcruncher.com

WordSmith: http://www.liv.ac.uk/~ms2928/wordsmith.html


TAGGERS:

AMALGAM: http://agora.leeds.ac.uk/amalgam/amalgam/amalghome.htm

AUTASYS: http://www.phon.ucl.ac.uk/home/alex/project/tagging/tagging.htm

Brill Tagger: ftp://ftp.cs.jhu.edu/pub/brill/Programs/

CoreLex: http://www.cs.brandeis.edu/~paulb/CoreLex/corelex.html

QTAG: http://clg1.bham.ac.uk/QTAG

SemanTag: http://www.rt66.com/gcooke/SemanTag/

TreeTagger: http://ims.uni-stuttgart.de/Tools/DecisionTreeTagger.html

Xerox Tagger: http://www.xerox.fr/grenoble/mltt/home.html


parsers:

Chomsky's Universal Grammar in Prolog: http://www.nyu.edu/pages/linguistics/ling.html

PC_KIMMO _ two_level morphological parser: http://www.sil.org/pckimmo/pc-kimmo.html

PC_PATR _ unification_based syntactic parser: http://www.sil.org/pcpatr/pc-patr.html

http://www.ai.uga.faculty

http://www.boole.stanford.edu/pub/lingol.html

http://www.cl.cam.ac.uk/ftp/nltools

http://www.dfki.uni.sb.de

http://www.georgetown.edu/compling

http://www.ims.uni-stuttgart.de/cuf

http://www.nuance.com


MACHINE TRANSLATION:

Academic Translations: http://users.netcon.net.au/academy/index.htm

Al-MutarjimTM Al-Arabey Version 2.00: http://www.users.globalnet.co.uk/~atasoft/

Altas Machine Translation Service: http://tms.cab.infoweb.or.jp/

ATA Software: http://www.atasoft.com/index.htm

GMS: http://www.gmsmuc.de/

Hagsten Borje: http://www.algonet.se/~hagsten/index.htm

Indonesian Multilingual Machine Translation System: http://nataya.aia.bppt.go.id/immts/immts.html

InTransNet Services Japanese Information Page: http://www.intransnet.bc.ca/engmen.html

LANT nv/sa: http://www.lant.be/

Online Language Dictionaries and Translators: http://rivendel.com/~ric/resources/dictionary.html

Pcs-Danzer: http://www.pcs-danzer.com/

Poliword: http://www.ghgcorp.com/poliworld/

Spooner Instructional Technologies: http://angelfire.com/nm/navajosoftware

Total-Data: http://www.total-data.dk

TRADOS: http://www.trados.com/

Xinotech Research: http://www.xinotech.com/


COMPUTER ASSISTED LANGUAGE LEARNING:

Accelerated Fun-Net-X: http://www.fun-net-x.xom/

CELIA (Computer Enhanced Language Instruction Archives): ftp://ftp.latrobe.edu.au/pub/CELIA/

Crossword Puzzles: http://transword.com

Cubic Media, Inc.: http://www.cubicmedia.com

Deixis Software: http://www.deixissoftware.com/

DynEd International: http://www.dyned.com/

Edulogix Interactive Inc.: http://www.edulogix.com

Edusoft Ltd.: http://www.edusft.com/

EF Multimedia: http://ef.com/mm/

Exceller Software Corporation: http://www.exceller.com

Gateways: The Rosetta Stone Online: http://www.trstone.com/

Higher Learning Systems: http://www.webcom.com/hls/welcome.html

Index - Foreign Language Software Database: http://fldb.dartmouth.edu/fldb/main.html

International Connetion: http://members.aol.com/ticonnect/index.html

Language Support: http://www.language-support.co.uk/language/

Libra Multimedia: http://www.libra.co.uk/cdrom_human_languages.html

Lingonet Oy: http://www.linetti.com

LinguaTech Multilingual Software: http://www.linguatech.co.uk

Linguistic Funland: http://www.scr.unr.edu/homepage/kristina/kristina.html

Lively Learning: http://www.lively-learning.co.uk/

O.K. English Conversation: http://www.ozemail.com.au/~novasoft/bbbhesl.htm

OK Software, Inc.: http://www.mdn.com/oksoftware

Pop English: http://www.MicroNet.fr/~zipzap/index.html

Software World: http://www.internetx.net/~softworld/

Talkfast International: http://www.talkfast.com

Virtual CALL Library - U. of Sussex: http://www.sussex.ac.uk/langc/CALL.html


miscellanea:

African Languages Lexicon Project (ALLEX): http://svenska.gu.se/~ridings/allex.html

Alex Chengyu Fang Page: http://www.phon.ucl.ac.uk/home/alex/home.htm

Books Online: http://cs-cmu.edu/WEB/books.html

CHILDES Parent_child interactions: http://poppy.psy.csm.edu/childes/index.html

Collocations page: http://www.ed.uiuc.edu/students/jc-lai/Fall95/collocations.html

ECI/MCI Multilingual corpus information: http://www.cogsci.ed.ac.uk/elsnet/eci.html

Electronic Text Archive: gopher://etext.archive.umich.edu/

English Language Corpora: http://sable.ox.ac.uk/bnc/corpora.html

European Language Resources Association: http://www.icp.grenet.fr/ELRA/home.html

Human Languages Page at Willamette: http://www.june29.com/HLP/

ICAME and Hong Liang Qiao's web_page: http://www.hd.uib.no/qiao/qiao.html

Index of electronic text projects: http://www.lysator.liu.se:7500/runeberg/foreign.html

Internet Corpora Index: http://www.nyu.edu/pages/psychology/research/corpora.html

Le letterature del mondo: http://www.mclink.it/n/letter/letter2.htm

Literature in various languages. University of Virginia ETC:  http://www.lib.virginia.edu/wess/etexts.html

SPIREText visualisation analysis: http://multimedia.pnt.gov.2080/showcase/?it_content/spire.node

Survey of English Usage: http://www.ucl.ac.uk/english-usage/

Taglog project Logic_based Corpus Theory Development Environment: http://www.ling.gu.se/~lager/taglog_project.html

the etext pages: http://www.westciv.com.au/Intro_to_etext.html

The ACC NLP/CL Universe: http://www.cs.columbia.edu/~acl/cgi-bin/universe.cgi

The Linguistic List: http://www.emich.edu/~linguist/issue/html

Tim Johns Classroom Concordancing Page: http://sun1.bhma.ac.uk/johnstf/timconc.htm

Winter Web Internationalization Page. Multilingual WWW issues: http://dorado.crpht.lu:80/~carrasco/winter/

 

 

Last update: 07 / 05 / 04

Webmaster: Juan Soto Valero