S1
Ideo. o det. en var. HDt ‘la corona blanca’. Det corona blanca, ejs. Sma-s ‘corona del Alto
Egipto’; wrrt ‘gran corona’.
S2
Ideo. o det. en var. HDt ‘corona blanca’. Det. corona blanca en wrrt ‘gran corona’.
S3
Ideo. o det. en var. dSrt ‘corona roja’. Det. corona roja, ej. mH-s ‘corona del Bajo
Egipto’. De Pir. nt ‘corona del Bajo Egipto’ fon. n, rara vez antes de la Din. XVIII. Sustituye L2
por razones de superstición en sDAwty (?) bity ‘tesorero del rey del Bajo Egipto’; también en
n-sw-bit ‘rey del Alto y Bajo Egipto’.
S4
Det. corona roja, ejs. nt ‘corona-net‘; mH-s ‘corona del Bajo Egipto’. Poco frecuente fon.
n, como S3.
S5
Det. corona doble en sxmty ‘la corona doble’ del Alto y Bajo Egipto, lit. ‘los dos poderosos’.
S6
Ideo. o det. corona doble, ejs. var. sxmty ‘la corona doble’; wrrt ‘la corona doble’.
S7
Ideo. o det. en var. xprS ‘la corona azul’.
S8
Ideo. o det. en var. Atf ‘la corona-atef‘.
S9
Ideo. o det. en var. Swty ‘pluma doble’.
S10
Ideo. o det. guirnalda, ejs. wAHw ‘guirnalda’; var. var. I. A. mDH ‘cinta’. De este último,
fon. mDH(mdH) en mDH, var. mDH, ‘desbastar’ y el sustantivo relacionado vars. ,
mDH(w) ‘carpintero’, ‘carpintero de ribera’.
S11
Ideo. o det. en var. wsx ‘collar’. De ahí ocasionalmente fon. o det. fon. de wsx, ejs. wsx ‘anchura’;
swsx ‘ensanchar’.
S12
Descrito con el nombre nbyt ‘collar’. De ahí ideo. en var. nbw ‘oro’ y palabras relacionadas. Det.
metal precioso, ejs. Dam ‘oro fino’; HD ‘plata’.
S13
Ej. nbi ‘adornar’, ‘moda’.
S14
En HD ‘plata’.
S14*
En Dam ‘oro fino’, ver S40, 41.
S15
Ideo. o det. en tHnt, var. var. I. A. THnt, ‘cerámica’, ‘vidrio’, y otras palabras
de la raíz THn ‘chispear’, ‘ser reluciente’.
S16
Usado como el anterior.
S17
Usado como el anterior.
S18
Ideo. o det. en var. ‘collar de cuentas’, ‘menat’.
S19
Ideo. o det. en var. sDAwty(?) ‘tesorero’, plur. sDAwtyw(?), y el relacionado sDAw(?)
‘precioso’.
S20
Ideo. o det. en var. xtm ‘sello’ y palabras relacionadas. Det. sello, en sDAyt ‘sello’;
Dbat ‘anillo-sello’. Ideo. o det. en var. Saty ‘sello’, una unidad de valor ( §266,4). También como
sustituto de S19, ej. sDAwty (?) bity ‘tesorero del rey del Bajo Egipto’; también sustituto de E31(saH).
S21
Det. anillo, ej. iwaw, var. aaw ‘anillo’. Un signo similar, si no idéntico es sSw
‘anillo’ (de plata).
S22
Fon. sT, ej. stt, var. stt, ‘Asia’, ‘Sehel’, una isla de la Primera Catarata; también st en
var. sti ‘verter’. También, por razón desconocida, ideo. o det. en I. A. var. tA-wr ‘babor’;
parece ser que más tarde fue sustituido por O17.
S17*
Ideo. en nombre de la diosa Ssmtt (Szmtt) ‘Shesmetet’. Fon. Ssm en Ssmt ‘malaquita’; también
en tA-Ssmt ‘To-Shesmet’, una región al Este de Egipto.
S23
Ideo. o det. en dmd, var. var. pir. dmD, ‘unir’ y derivados. Diferente de Aa6.
S24
Ideo. en Tst ‘nudo’, ‘vértebra’. De ahí semi-ideo. en Ts, var. Pir. Tz ‘anudar’, ‘atar’, y derivados.
S25
Cfr. I. A. iaA, var. iAa, ‘falda (?)’. De ahí (?) var. , , aw ‘dragomán’.
S26
Ideo. o det. en var. Sndyt, var. Pir. SnDwt, ‘delantal’.
(N18)
Ideo. o det. en var. dAiw ‘taparrabos’.
S27
Ideo. o det. en var. mnxt ‘ropa’.
S28
Det. en Hbs ‘vestir’, ‘ropa’. Det. tela, ej. insy ‘tela roja’; nms ‘velo’; nociones relacionadas
con la ropa, ejs. HAy ‘ desnudo’; HAp ‘ocultar’; kfi ‘descubrir’.
S29
Fon. s; la palabra original nos es desconocida. Abrev. de en la fórmula anx wDA snb ‘qie viva, sea próspero. tenga
salud’ ( §55.313).
S30
Fon. sf en sf ‘ayer’.
S31
Fon. smA, ej. smA ‘toro de lidia’.
S32
Ideo. o det. en siAt, var. Pir. siAt, ‘pedazo de tela’. De ahí fon. siA en siA, var. I. A.
siA, ‘reconocer’.
S33
Ideo. o det. en var. Pir. Tbt, var. Din. XVIII tbt ‘sandalia’. De ahí semi fon. o det. fon Tb, más tarde
tb, en Tb ‘estar calzado’; Tbw ‘el que hace sandalias’.
S34
Ideo. en anx ‘correa de sandalia’; semi-ideo. (por el parecido) en anx ‘espejo’, etc. De ahí fon. anx, ‘vivir’;
para la inicial a cfr. la var. ptolemaica anxy y la demótica.
(V39)
Ideo. en , var. tardía tit ‘el amuleto-tyet‘.
S35
Ideo. en , var. Pir. Swt ‘oscuridad’, ‘sombra’. Ideo. o det. en var. sryt ‘estandarte (militar)’.
S36
Usado como el anterior. En el poco frecuente nombre divino Hp(wy) ‘Hepui’, sin duda una personificación de los
dos quitasoles que acompañan al rey, la lectura esa asegurada gracias a unas vars. de una palabra tardí que lleva los signos
antes que el del abanico.
S37
Ideo. o det. en var. xw ‘abanico’.
S38
Ideo. o det. en vars. , Hq(A)t ‘cetro’. De ahí fon. HqA, ejs. var. HqA ‘regla’; HqAt
‘la medida-Heqat ( §266,1). Sustituye también normalmente al cetro-awet, S39, en la escritura jeroglífica, ejs.
awt ‘rebaño(s)’; Pir. awt ‘el cetro-awet‘. De la raíz iAq que se encuentra en dos palabras de Pir.
se deriva el poco frecuete nombre divino var. Aqs ‘Akes’, personificación de algunos atavíos reales,
leído más tarde hqs.
S39
Cfr.awt, nombre del cetro de forma . Se sustituye normalmente en la escritura jeroglífica por S38, pero
a veces fon. awt, ej. awt ‘rebaños’.
S40
Ideo. o det. en wAs, var. Pir. wAs, cetro-was‘; de ahí fon. o det. fon. wAs, ejs. vars. ,
wAsi ‘decadencia’. En escritura jeroglífica representa normalmente el ‘cetro-dyam‘ S41, ejs.
Dam ‘cetro-dyam‘, de donde fon. Dam en vars. , Dam ‘oro fino’. Fon. wAb(?) en
wAb(by)(?) ‘el nomo de Oxirrinco’, como sugiere el nombre de una localidad wAbwt encontrado dos
veces. Fon. iAtt en , iAtt ‘leche’, ‘nata’.
Para ver R19; para ver S14.
S41
Cfr. Dam, nombre de un cetro de forma . De ahí Fon. Dam, ocasionalmente en inscripciones de la Din XVIII
en Damw ‘oro fino’.
S42
Ideo. o det. en var. abA ‘cetro-aba‘; de ahí fon. o det. fon. abA, ejs. var. abA
‘estela’; ab(A) ‘brillar’. De un cetro llamado sxm, ‘cetro-sehem‘, fon. sxm, ejs.
var. sxm ‘tener poder’; es una var. muy tardía de sxm ‘sistro’. Ideo. o det. en var. xrp ‘estar a
la cabeza de’, ‘controlar’ y palabras relacionadas, cfr. D44. En títulos se lee posiblemente siempre xrp; esta
lectura se puede verificar en algunos casos, ejs. var. xrp nsty ‘inspector de las dos sedes’, un
título de sacerdote , xrp kAt ‘inspector de trabajos’, cfr. xrp kAt ‘ emprender trabajos’, ‘contrucciones’.
S43
Ideo. en var. Pir. md(w) ‘bastón de paseo’, ‘vara’. De ahí fon. md en var. Pir.
m(w)dw ‘hablar’ y derivados.
S44
Ideo. o det. en var. Ams ‘centro-ames‘.
S45
Ideo. o det. en nxxw, vars. , nxAxA ‘flagelo’.